Translation of "Es wurde versucht" in English
Es
wurde
alles
versucht,
mit
dem
Parlament
ins
Gespräch
zu
kommen.
It
bent
over
backwards
to
communicate
with
Parliament.
Europarl v8
Es
wurde
versucht,
eine
Nicht-Zahl
zu
subtrahieren
,‚
%1‘
You
tried
to
subtract
a
non-number,
'%1
'
KDE4 v2
Es
wurde
versucht
zu
vermeiden,
dass
die
Neugigkeiten
publik
würden.
They
tried
to
prevent
the
news
from
leaking
out.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
versucht,
den
Auswirkungen
von
Massenvernichtungswaffen
entgegenzuwirken.
This
was
the
first
time
the
principles
of
the
discipline
were
to
be
codified.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
versucht,
von
einer
Nicht-Zahl
zu
subtrahieren
,‚
%1‘
You
tried
to
subtract
from
a
non-number,
'%1
'
KDE4 v2
Es
wurde
versucht,
eine
Nicht-Zahl
zu
potenzieren
,‚
%1‘
You
tried
to
raise
a
non-number
to
a
power,
'%1
'
KDE4 v2
Es
wurde
versucht,
mit
einer
Nicht-Zahl
zu
potenzieren‚
%1‘
You
tried
to
raise
the
power
of
a
non-number,
'%1
'
KDE4 v2
Es
wurde
versucht,
ihn
aufzuspüren,
aber
bislang
mit
wenig
Glück.
Been
trying
to
track
him
down,
but
no
luck
so
far.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
versucht,
ein
besseres
Gleichgewicht
zu
erreichen.
With
inflation
in
the
Community
running
at
13
%
it
is
out
of
the
question
for
us
to
fob
our
farmers
off
with
25
%.
EUbookshop v2
Es
wurde
schon
einmal
versucht
bei
einem
Labrador-Retriever.
It's
been
tried
once
before
on
a
Labrador
retriever.
OpenSubtitles v2018
Jedesmal,
wenn
es
versucht
wurde,
war
man
so
nah
am
Tod.
Every
time
it's
ever
been
tried.
This
close
to
death.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
auch
versucht,
die
Handschrift
zu
verändern.
It
also
looks
like
there's
been
an
attempt
to
disguise
the
writing.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
sicher
versucht,
ihn
außer
Kraft
zu
setzen.
I
assume
you've
tried
to
disable
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
alles
versucht,
um
seine
Schwester
zu
finden.
There
was
an
extraordinary
amount
of
effort
put
into
finding
his
sister.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
versucht,
möglichst
für
alle
12
Mitgliedstaaten
Angaben
aufzunehmen.
Every
effort
has
been
made
to
include
data
for
all
12
Member
States.
EUbookshop v2
Es
wurde
versucht,
möglichst
für
alle
15
Mitgliedstaaten
Daten
aufzunehmen.
Every
effort
has
been
made
to
include
data
for
the
EUR15
Member
States.
EUbookshop v2
Es
wurde
daher
versucht
mit
sämtlichen
Nachbarstaaten
freundliche
Beziehungen
zu
unterhalten.
Despite
this,
he
attempted
to
maintain
friendly
relations
with
everyone.
WikiMatrix v1
Es
wurde
dabei
versucht,
funktionelle
Outdoorbekleidung
zu
100
%
zu
recyceln.
This
was
soon
followed
by
100%
recycled
toilet
tissue.
WikiMatrix v1
Es
wurde
jedoch
versucht,
dies
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
An
attempt
has
been
made
to
keep
this
to
a
minimum.
EUbookshop v2
Es
wurde
versucht,
möglichst
für
alle
12
Mitgliedstaaten
Angaben
auf
zunehmen.
Every
effort
has
been
made
to
include
data
for
all
12
Member
States.
EUbookshop v2
Es
wurde
versucht,
möglichst
für
alle
15
Mitgliedstaaten
Angaben
aufzunehmen.
Every
effort
has
been
made
to
include
data
for
the
EUR
15
Member
States.
EUbookshop v2
Es
wurde
nicht
versucht,
die
Kosten
der
Krankenhausapotheken
einzubeziehen.
No
attempt
has
been
made
to
include
the
cost
of
hospital
dispensaries.
EUbookshop v2
Es
wurde
deshalb
schon
versucht
4-Pentensäureester
durch
Isomerierung
von
isomeren
Pentensäureester
zu
erhalten.
Attempts
have
therefore
been
made
to
obtain
4-pentenoates
by
isomerizing
isomeric
pentenoates.
EuroPat v2
Es
wurde
bisher
versucht,
das
Cadmium
durch
Zinn
oder
Zink
zu
ersetzen.
Cadmium
has
been
replaced
by
tin
or
zinc.
EuroPat v2
Es
wurde
deshalb
versucht,
Papier
unter
neutralen
Bedingungen
zu
leimen.
Therefore,
attempts
have
been
made
to
size
paper
under
neutral
conditions.
EuroPat v2