Translation of "Es dunkel wurde" in English
Wir
bauten
unsere
Zelte
auf
bevor
es
dunkel
wurde.
We
pitched
our
tents
before
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kinder
spielten
draußen,
bis
es
dunkel
wurde.
The
children
played
outside
until
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Kinder
haben
schon
tief
und
fest
geschlafen,
bevor
es
dunkel
wurde.
All
of
the
children
were
completely
asleep
before
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
sie
gejagt,
bis
es
dunkel
wurde,
aber
nichts
gefunden.
So
we
just
kept
hunting
and
hunting
till
it
was
almost
dark,
but
nothing.
OpenSubtitles v2018
Er
kam,
als
es
dunkel
wurde.
Burton
returned
an
hour
after
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
dunkel
und
wir
rangen
immer
noch
mit
ihm.
It
was
after
dark
and
we
was
still
playing
him.
OpenSubtitles v2018
Als
es
dunkel
wurde,
haben
sie
sich
zurückgezogen.
When
it
got
dark,
they
let
off
for
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Wir
schwammen
zusammen,
bis
es
dunkel
wurde.
We
swam
together
until
dark.
OpenSubtitles v2018
Auf
einmal
war
alles
aus
und
es
wurde
dunkel.
Everything
just
stopped
and
went
pitch
black.
OpenSubtitles v2018
Als
es
dunkel
wurde...
brachten
sie
mich
in
einen
riesigen
Raum.
When
it
got
dark
they
brought
me
into
this
other
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
das
Training
beenden
sollen,
als
es
dunkel
wurde.
I
shoulda
called
practice,
you
know,
when
it
got
dark.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nur,
dass
es
plötzlich
dunkel
wurde.
All
he
knows,
it
went
dark.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
versank
hinter
dem
Horizont,
und
es
wurde
dunkel.
The
sun
sank
below
the
horizon
and
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wartete
unten
den
Sitzbänken,
bis
es
dunkel
wurde.
I
waited
under
the
bleachers
until
it
got
dark.
OpenSubtitles v2018
Wir
legten
100
Kilometer
mit
dem
Auto
zurück,
bevor
es
dunkel
wurde.
We
covered
100
kilometers
in
the
car
before
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Kinder
mussten
ins
Bett,
bevor
es
dunkel
wurde.
All
of
the
children
had
gone
to
bed
before
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
dunkel
und
schlimmer
noch:
wir
verirrten
uns.
It
grew
dark,
and
what
was
worse,
we
lost
our
way.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
dunkel
und
ich
musste
für
uns
einen
Schlafplatz
finden.
It
was
getting
dark,
and
I
had
to
find
a
place
for
us
to
stay
the
night.
ParaCrawl v7.1
Sie
kletterten
und
kletterten,
bis
es
dunkel
wurde...
They
just
climbed
and
climbed,
till
it
got
dark...
ParaCrawl v7.1
Zwei
Vorgruppen
spielten
in
einigem
Abstand,
bis
es
dunkel
wurde.
Two
opening
acts
played
at
some
distance,
until
it
was
dark.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
dunkel
und
der
Wald
machte
es
sogar
noch
dunkler.
It
was
getting
dark
and
the
forest
made
it
even
darker.
ParaCrawl v7.1
Als
es
dunkel
wurde,
war
der
See
schließlich
zugeschüttet.
When
it
was
almost
dark,
the
pond
was
finally
flat.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
dunkel
und
Axel
zündete
die
Kerzen
an.
It
was
getting
dark
and
Axel
lit
the
candles.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
dunkel
und
wir
führen
auf
die
Berge
zu.
It
was
getting
dark
and
we
were
driving
towards
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
sagen
am
Ende
als
es
wieder
dunkel
wurde.
I
would
say
at
the
end
when
it
became
dark
again.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
dunkel,
und
Wolken
zogen
auf.
It
was
dark
and
clouds
were
gathering.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wollten
wir
noch
Essen
und
unser
Camp
aufbauen
bevor
es
dunkel
wurde.
We
wanted
to
eat
and
set
up
the
camp
before
it
got
dark,
of
course.
ParaCrawl v7.1