Translation of "Es wurde dunkel" in English

Wir bauten unsere Zelte auf bevor es dunkel wurde.
We pitched our tents before it got dark.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kinder spielten draußen, bis es dunkel wurde.
The children played outside until dark.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Kinder haben schon tief und fest geschlafen, bevor es dunkel wurde.
All of the children were completely asleep before it got dark.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben sie gejagt, bis es dunkel wurde, aber nichts gefunden.
So we just kept hunting and hunting till it was almost dark, but nothing.
OpenSubtitles v2018

Er kam, als es dunkel wurde.
Burton returned an hour after dark.
OpenSubtitles v2018

Es wurde dunkel und wir rangen immer noch mit ihm.
It was after dark and we was still playing him.
OpenSubtitles v2018

Als es dunkel wurde, haben sie sich zurückgezogen.
When it got dark, they let off for some reason.
OpenSubtitles v2018

Aber als wir endlich wieder zusammen waren, wurde es schon dunkel.
But by the time we were back together again... it was going dark.
OpenSubtitles v2018

Dann wurde es dunkel, und das war das größte Problem überhaupt.
And then it started to go dark, which presented us with the biggest problem of the lot.
OpenSubtitles v2018

Vorhin im Labor wurde es dunkel.
Back in the lab, it went to black.
OpenSubtitles v2018

Ich ging zu Boden, und auf dem Auge wurde es dunkel.
I went down, my eye went dark.
OpenSubtitles v2018

Wir sind selbst los zum Suchen, aber dann wurde es dunkel.
We went looking ourselves, but then it got dark.
OpenSubtitles v2018

Kaum wurde es dunkel, gerieten wir in Panik.
When night fell, we just panicked.
OpenSubtitles v2018

Wir schwammen zusammen, bis es dunkel wurde.
We swam together until dark.
OpenSubtitles v2018

Auf einmal war alles aus und es wurde dunkel.
Everything just stopped and went pitch black.
OpenSubtitles v2018

Es wurde schon dunkel, und ich wusste nicht, wo sie war.
It was getting dark and I didn't know where she was.
OpenSubtitles v2018

Als es dunkel wurde... brachten sie mich in einen riesigen Raum.
When it got dark they brought me into this other room.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte das Training beenden sollen, als es dunkel wurde.
I shoulda called practice, you know, when it got dark.
OpenSubtitles v2018

Kaum wurde es dunkel, schleppte sich Barka entlang der Kirche Richtung Schule.
It was hardly dark when Barbara crept around the church towards the schoolhouse.
OpenSubtitles v2018

Es wurde schon dunkel, als Grace von ihrer Arbeit nach Hause ging.
Darkness was falling as Grace made her way home from work that evening.
OpenSubtitles v2018

Natürlich wurde es dunkel, bevor wir unser Ziel erreichten.
And, of course, it got dark before we got to where we were going.
OpenSubtitles v2018

Er weiß nur, dass es plötzlich dunkel wurde.
All he knows, it went dark.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ganz dunkel und es donnerte und blitzte schrecklich.
It was quite dark and it thundered and flashed terrible.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne versank hinter dem Horizont, und es wurde dunkel.
The sun sank below the horizon and it got dark.
Tatoeba v2021-03-10