Translation of "Es wurde dunkel" in English
Wir
bauten
unsere
Zelte
auf
bevor
es
dunkel
wurde.
We
pitched
our
tents
before
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kinder
spielten
draußen,
bis
es
dunkel
wurde.
The
children
played
outside
until
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Kinder
haben
schon
tief
und
fest
geschlafen,
bevor
es
dunkel
wurde.
All
of
the
children
were
completely
asleep
before
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
sie
gejagt,
bis
es
dunkel
wurde,
aber
nichts
gefunden.
So
we
just
kept
hunting
and
hunting
till
it
was
almost
dark,
but
nothing.
OpenSubtitles v2018
Er
kam,
als
es
dunkel
wurde.
Burton
returned
an
hour
after
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
dunkel
und
wir
rangen
immer
noch
mit
ihm.
It
was
after
dark
and
we
was
still
playing
him.
OpenSubtitles v2018
Als
es
dunkel
wurde,
haben
sie
sich
zurückgezogen.
When
it
got
dark,
they
let
off
for
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
wir
endlich
wieder
zusammen
waren,
wurde
es
schon
dunkel.
But
by
the
time
we
were
back
together
again...
it
was
going
dark.
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
es
dunkel,
und
das
war
das
größte
Problem
überhaupt.
And
then
it
started
to
go
dark,
which
presented
us
with
the
biggest
problem
of
the
lot.
OpenSubtitles v2018
Vorhin
im
Labor
wurde
es
dunkel.
Back
in
the
lab,
it
went
to
black.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
zu
Boden,
und
auf
dem
Auge
wurde
es
dunkel.
I
went
down,
my
eye
went
dark.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
selbst
los
zum
Suchen,
aber
dann
wurde
es
dunkel.
We
went
looking
ourselves,
but
then
it
got
dark.
OpenSubtitles v2018
Kaum
wurde
es
dunkel,
gerieten
wir
in
Panik.
When
night
fell,
we
just
panicked.
OpenSubtitles v2018
Wir
schwammen
zusammen,
bis
es
dunkel
wurde.
We
swam
together
until
dark.
OpenSubtitles v2018
Auf
einmal
war
alles
aus
und
es
wurde
dunkel.
Everything
just
stopped
and
went
pitch
black.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
schon
dunkel,
und
ich
wusste
nicht,
wo
sie
war.
It
was
getting
dark
and
I
didn't
know
where
she
was.
OpenSubtitles v2018
Als
es
dunkel
wurde...
brachten
sie
mich
in
einen
riesigen
Raum.
When
it
got
dark
they
brought
me
into
this
other
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
das
Training
beenden
sollen,
als
es
dunkel
wurde.
I
shoulda
called
practice,
you
know,
when
it
got
dark.
OpenSubtitles v2018
Kaum
wurde
es
dunkel,
schleppte
sich
Barka
entlang
der
Kirche
Richtung
Schule.
It
was
hardly
dark
when
Barbara
crept
around
the
church
towards
the
schoolhouse.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
schon
dunkel,
als
Grace
von
ihrer
Arbeit
nach
Hause
ging.
Darkness
was
falling
as
Grace
made
her
way
home
from
work
that
evening.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
wurde
es
dunkel,
bevor
wir
unser
Ziel
erreichten.
And,
of
course,
it
got
dark
before
we
got
to
where
we
were
going.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nur,
dass
es
plötzlich
dunkel
wurde.
All
he
knows,
it
went
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
ganz
dunkel
und
es
donnerte
und
blitzte
schrecklich.
It
was
quite
dark
and
it
thundered
and
flashed
terrible.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
versank
hinter
dem
Horizont,
und
es
wurde
dunkel.
The
sun
sank
below
the
horizon
and
it
got
dark.
Tatoeba v2021-03-10