Translation of "Es wird beobachtet" in English
Unser
Haus,
es
wird
beobachtet.
Our
house,
it's
being
watched.
OpenSubtitles v2018
Das
Paar
bemerkt
nicht,
dass
es
beobachtet
wird.
Her
fellow
guests
do
not
realise
that
they
are
being
observed.
WikiMatrix v1
Es
weiß,
dass
es
beobachtet
wird.
He
knows
someone's
watching
him.
OpenSubtitles v2018
Alles
muss
sich
verändern,
wenn
es
beobachtet
wird.
Everything
must
change
when
it
is
observed.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
beobachtet,
dass
Auswirkungen
von
psychischen
Anspannungen
beseitigt
werden.
It
is
observed
that
it
eliminates
the
affects
arising
from
psychological
stresses.
ParaCrawl v7.1
Das
Ereignis
existiert
einfach
nicht
als
besonderes
Ergebnis
bis
es
beobachtet
wird.
The
event
simply
does
not
exist
as
a
specific
outcome
until
it
is
observed.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
beobachtet,
nach
wie
viel
Faltzyklen
eine
Beschädigung
der
Oberfläche
auftritt.
How
many
folding
cycles
are
needed
for
damage
to
the
surface
to
occur
is
noted.
EuroPat v2
Der
Wein
ist
nicht
nur
trinken,
Sie
riechen,
es
wird
beobachtet,
Wine
is
not
only
drink,
you
smell
it,
it
is
observed,
CCAligned v1
Es
wird
auch
beobachtet,
dass
diese
Droge
Plättchenanhäufung
hemmt.
It
is
also
observed
that
this
drug
inhibits
platelet
aggregation.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
beobachtet,
dass
das
Tympanon
des
Giebels
ist
leer.
It
is
observed
that
the
tympanum
of
the
pediment
is
empty.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
es
beobachtet
wird
kann
es
bestimmt
werden.
Only
when
it
gets
observed
can
it
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Ein
Projekt
ist
nicht
vollständig,
wenn
es
nicht
beobachtet
wird.
A
project
is
not
complete
unless
it
is
monitored.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Korrosionswirkung
beobachtet,
während
phosphatfreie
Proben
zu
deutlichen
Verfärbungen
der
Metallplättchen
führen.
No
corrosion
effect
is
observed,
whereas
specimens
containing
no
phosphate
cause
a
clearly
visible
discolouration
of
the
metal
platelets.
EuroPat v2
Es
wird
kein
Abgas
beobachtet.
No
waste
gas
is
observed.
EuroPat v2
Es
wird
immer
noch
beobachtet,
es
ist
einfach
ein
Empfinden,
nur
ein
Gedanke.
It's
still
watched,
it's
just
a
sensation,
just
thought.
QED v2.0a
Es
wird
tatsächlich
beobachtet,
dass
hierdurch
manche
ausgestanzten
Löcher
nicht
einwandfrei
abgedichtet
werden.
In
fact,
it
is
observed
that
many
punched
holes
cannot
be
satisfactorily
sealed
in
this
manner.
EuroPat v2
Es
wird
beobachtet,
dass
aufgrund
schwerer
Malware
/
Virus-Hit,
System-Dateien
beschädigt
werden
kann.
It
is
observed
that
due
to
severe
malware
/
virus
hit,
system
files
may
get
damaged.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kaum
Staubabscheidung
beobachtet
bei
gleichen
bzw.
höheren
mittleren
Abscheideraten
als
im
Stand
der
Technik.
Barely
any
dust
deposition
is
observed
at
mean
deposition
rates
equal
to
or
higher
than
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Es
wird
beobachtet,
dass
die
Umsetzung
umso
langsamer
abläuft,
je
weniger
Katalysator
man
einsetzt.
It
has
been
observed
that
the
reaction
proceeds
more
slowly
the
less
catalyst
used.
EuroPat v2
Es
wird
keine
Feststoffausfällung
beobachtet.
No
solid
precipitation
is
observed.
EuroPat v2
Es
wird
beobachtet,
dass
sich
die
Zusammensetzung
der
Hochquarz-Mischkristalle
mit
der
Haltezeit
verändert.
It
has
been
observed
that
the
composition
of
the
high
quartz
mixed
crystals
varies
with
the
hold
time.
EuroPat v2
Es
wird
beobachtet,
ob
die
Temperatur
in
der
Probe
200
°C
übersteigt.
It
is
observed
whether
the
temperature
in
the
sample
exceeds
200°
C.
EuroPat v2
Es
wird
beobachtet,
dass
die
Praxis
der
envoutements
alle
sind
in
traditionellen
Religionen
und
Institutionen.
It
is
observed
that
the
practice
of
envoutements
are
all
in
traditional
religions
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
beobachtet,
dass
Arbeitsmigranten
trotz
langer
Aufenthaltsdauer
wie
entsandte
Arbeitnehmer
behandelt
werden
und
damit
Verluste
bei
den
Sozialkassen
(Renten)
entstehen.
Cases
have
been
noted
where
migrant
workers
are
treated
as
posted
workers
despite
long-term
residence
and
as
a
result
suffer
losses
of
social
security
entitlements
(pensions).
TildeMODEL v2018
Es
wird
beobachtet,
dass
Arbeitsmigranten
trotz
langer
Aufenthaltsdauer
wie
entsandte
Arbeitnehmer
behandelt
werden
und
damit
Verluste
bei
den
Sozialkassen
(Renten)
entstehen.
Cases
have
been
noted
where
migrant
workers
are
treated
as
posted
workers
despite
long-term
residence
and
as
a
result
suffer
losses
of
social
security
entitlements
(pensions).
TildeMODEL v2018
Etwa
5
cm3
der
zu
prüfenden
Flüssigkeit
werden
in
die
vorbereitete
Porzellanschale
gegossen,
und
es
wird
beobachtet,
ob
sich
die
Prüfsubstanz
innerhalb
von
5
Minuten
entzündet.
Circa
5
cm3
of
the
liquid
to
be
tested
is
poured
into
the
prepared
porcelain
cup
and
it
is
observed
whether
the
substance
ignites
within
five
minutes.
DGT v2019
Eine
Probenmenge
von
0,5
ml
wird
aus
einer
Spritze
auf
ein
eingerissenes
Filterpapier
gegeben,
und
es
wird
beobachtet,
ob
es
innerhalb
von
5
Minuten
nach
Zugeben
der
Flüssigkeit
zu
einer
Entzündung
oder
zur
Verkohlung
des
Filterpapiers
kommt.
A
0,5
ml
test
sample
is
delivered
from
a
syringe
to
an
indented
filter
paper
and
it
is
observed
whether
ignition
or
charring
of
the
filter
paper
occurs
within
five
minutes
of
the
liquid
being
added.
DGT v2019
Es
wird
beobachtet,
welche
Auswirkungen
diese
Tätigkeiten
für
politische
Maßnahmen
haben
und
wie
politische
Entscheidungsträger
einbezogen
werden
können.
It
will
facilitate
communications,
shared
experiences,
joint
training
and
other
initiatives
through
the
production
of
published
materials
(guides,
case
studies
of
good
practice),
staff
exchanges,
seminars
and
study
visits.
EUbookshop v2