Translation of "Es wird angezweifelt" in English

Es wird angezweifelt, ob überhaupt ein Gemeinwille (volonté générale) besteht.
The very existence of a collective will is called into question.
TildeMODEL v2018

Es wird jedoch auch angezweifelt, ob ein solches Fangerät jemals verwendet wurde.
However, it is doubted whether such a tool ever was used.
ParaCrawl v7.1

Es wird aber weithin angezweifelt, dass Pjöngjang auf sein Waffenarsenal verzichtet, das das Land wahrscheinlich als einzige Möglichkeit betrachtet, seine Sicherheit zu garantieren.
But there is widespread skepticism that Pyongyang is serious about renouncing an arsenal that the country likely sees as the only way to guarantee its safety.
WMT-News v2019

Tomo Cesen fand angeblich bereits 1989 bei einer Solobesteigung eine weitere Route, es wird aber angezweifelt, ob er überhaupt den Gipfel erreichte.
A Slovenian climber, Tomo ?esen, claimed a solo ascent of a more direct route on the face in 1989, but this claim is considered suspect by many in the climbing community.
Wikipedia v1.0

Es wird jedoch angezweifelt, ob die Union die Probleme in sämtlichen als vorrangig definierten Gebieten lösen könne.
Doubts were however expressed about whether the Union could provide a response to the problems being experienced by all the areas identified as priorities.
TildeMODEL v2018

Es wird angezweifelt, ob die Bio-Patentrichtlinie, deren Berichterstatter ich war, tatsächlich ein geeignetes Instrument ist, um die Problematik zu bewältigen.
It is debatable whether this directive, for which I was the rapporteur, is in fact a suitable tool for managing the problems involved.
Europarl v8