Translation of "Es wird ärger geben" in English

Es wird hier bald Ärger geben.
I think there is gonna be trouble around here.
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Ärger geben - wenn ihr weiterreitet.
There won't be any trouble - if you ride on.
OpenSubtitles v2018

Und es wird keinen Ärger geben?
You're sure there will be no trouble?
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Ärger mehr geben.
There won't be any more trouble.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie weglaufen, wird es nur Ärger geben.
Running away will make trouble!
OpenSubtitles v2018

Hände hoch und raus mit dir und es wird keinen Ärger geben.
SO COME OUT WITH YOUR HANDS UP AND THERE'LL BE NO TROUBLE.
OpenSubtitles v2018

Es wird Ärger geben, wenn wir sie bevorzugt behandeln.
There will be trouble if we give them any advantage.
OpenSubtitles v2018

Übergebt uns das Totem - und es wird keinen Ärger geben.
Hand over the idol, and there won't be any trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es wird keinen Ärger geben.
I'm hoping there won't be any trouble.
OpenSubtitles v2018

Aber es wird hier viel Ärger geben, wegen Ihnen.
But it's going to heat up around here because of you.
OpenSubtitles v2018

Und es wird keinen Ärger mehr geben.
There won't be any more trouble, I promise you.
OpenSubtitles v2018

Denke Sie an meine Worte, es wird Ärger geben.
Mark my words, there's going to be trouble.
OpenSubtitles v2018

Dann wird es keinen Ärger geben.
Then there won't be any trouble, Johnny.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch mehr Ärger geben, wenn wir keine Beweise finden.
Well, it's gonna be more trouble if we don't get the proof we need.
OpenSubtitles v2018

Tja, es wird mächtig Ärger geben.
There's gonna be a lot of trouble.
OpenSubtitles v2018

Es wird Ärger geben, wenn du falsch herum gehst.
There will be trouble if you go this way.
OpenSubtitles v2018

Du tust, was ich dir sage oder es wird Ärger geben.
You're gonna do what I tell you to do, or there's gonna be some other kind of trouble around here.
OpenSubtitles v2018

Es wird sowieso genug Ärger geben.
There's g?ing t? be tr?uble en?ugh.
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Ärger geben, richtig, Opa?
There won't be any trouble, will there, Smokey?
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, wird es Ärger geben.
Anything which is over the top doesn't mean much.
EUbookshop v2

Es wird noch mehr Ärger geben.
There will be more trouble.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen jetzt beide Kleidung... und es wird keinen Ärger mehr geben.
They both wear clothes now and they're not gonna be any trouble to anyone.
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Ärger geben.
There'll be no trouble.
OpenSubtitles v2018

So geht fort und gebt mir meinen Stuhl und es wird keinen Ärger mehr geben.
So move along, give me my chair and there won't be no more trouble.
OpenSubtitles v2018

Es ist aus zwischen uns, aber wenn jemand davon erfährt, wird es Ärger geben.
It's over between us, but if people find out about it, it'll mean trouble.
OpenSubtitles v2018