Translation of "Es wird ärger geben" in English
Es
wird
hier
bald
Ärger
geben.
I
think
there
is
gonna
be
trouble
around
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keinen
Ärger
geben
-
wenn
ihr
weiterreitet.
There
won't
be
any
trouble
-
if
you
ride
on.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
keinen
Ärger
geben?
You're
sure
there
will
be
no
trouble?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keinen
Ärger
mehr
geben.
There
won't
be
any
more
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
weglaufen,
wird
es
nur
Ärger
geben.
Running
away
will
make
trouble!
OpenSubtitles v2018
Hände
hoch
und
raus
mit
dir
und
es
wird
keinen
Ärger
geben.
SO
COME
OUT
WITH
YOUR
HANDS
UP
AND
THERE'LL
BE
NO
TROUBLE.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ärger
geben,
wenn
wir
sie
bevorzugt
behandeln.
There
will
be
trouble
if
we
give
them
any
advantage.
OpenSubtitles v2018
Übergebt
uns
das
Totem
-
und
es
wird
keinen
Ärger
geben.
Hand
over
the
idol,
and
there
won't
be
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
wird
keinen
Ärger
geben.
I'm
hoping
there
won't
be
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wird
hier
viel
Ärger
geben,
wegen
Ihnen.
But
it's
going
to
heat
up
around
here
because
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
keinen
Ärger
mehr
geben.
There
won't
be
any
more
trouble,
I
promise
you.
OpenSubtitles v2018
Denke
Sie
an
meine
Worte,
es
wird
Ärger
geben.
Mark
my
words,
there's
going
to
be
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
keinen
Ärger
geben.
Then
there
won't
be
any
trouble,
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
mehr
Ärger
geben,
wenn
wir
keine
Beweise
finden.
Well,
it's
gonna
be
more
trouble
if
we
don't
get
the
proof
we
need.
OpenSubtitles v2018
Tja,
es
wird
mächtig
Ärger
geben.
There's
gonna
be
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ärger
geben,
wenn
du
falsch
herum
gehst.
There
will
be
trouble
if
you
go
this
way.
OpenSubtitles v2018
Du
tust,
was
ich
dir
sage
oder
es
wird
Ärger
geben.
You're
gonna
do
what
I
tell
you
to
do,
or
there's
gonna
be
some
other
kind
of
trouble
around
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sowieso
genug
Ärger
geben.
There's
g?ing
t?
be
tr?uble
en?ugh.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keinen
Ärger
geben,
richtig,
Opa?
There
won't
be
any
trouble,
will
there,
Smokey?
OpenSubtitles v2018
Falls
nicht,
wird
es
Ärger
geben.
Anything
which
is
over
the
top
doesn't
mean
much.
EUbookshop v2
Es
wird
noch
mehr
Ärger
geben.
There
will
be
more
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
tragen
jetzt
beide
Kleidung...
und
es
wird
keinen
Ärger
mehr
geben.
They
both
wear
clothes
now
and
they're
not
gonna
be
any
trouble
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keinen
Ärger
geben.
There'll
be
no
trouble.
OpenSubtitles v2018
So
geht
fort
und
gebt
mir
meinen
Stuhl
und
es
wird
keinen
Ärger
mehr
geben.
So
move
along,
give
me
my
chair
and
there
won't
be
no
more
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aus
zwischen
uns,
aber
wenn
jemand
davon
erfährt,
wird
es
Ärger
geben.
It's
over
between
us,
but
if
people
find
out
about
it,
it'll
mean
trouble.
OpenSubtitles v2018