Translation of "Es war richtig" in English

Es war richtig, daß wir so vorgegangen sind.
It was right that we should have done this.
Europarl v8

Daher war es richtig, auf die derzeitige Situation beim Wiederaufbau hinzuweisen.
It is right that attention is drawn to what is happening with regard to reconstruction.
Europarl v8

Es war auch sehr richtig, für die Verleihung einen Zwei-Jahres-Rhythmus einzuführen.
It was right and proper that a biennial cycle should have been chosen for awarding the label.
Europarl v8

Daher war es auch richtig, ihn einzustellen.
That is one reason it was right to put a stop to it.
Europarl v8

Es war verantwortungsvoll und richtig, diesen Schritt zu tun.
It was the responsible and right thing to do.
Europarl v8

Es war richtig, die Entscheidung über die Gleichwertigkeit zu verschieben.
As regards the equivalence decision, it is right to postpone it.
Europarl v8

Es war richtig, dass sich das Parlament der Kommission angeschlossen hat.
Parliament was right, then, to back the Commission.
Europarl v8

Es war, wie er richtig vermutet hatte, eine Rumpelkammer.
It was, as he had thought, a junk room.
Books v1

Es war völlig richtig von ihr, das zu tun.
It was quite right of her to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Es war ganz richtig von euch, sie von ihrem Elend zu befreien.
You were right to put them out of their misery.
OpenSubtitles v2018

Ob es wohl richtig war, Sie hierher zu bitten?
And now I see you... I wonder if it was the right thing to ask you back here.
OpenSubtitles v2018

Trotz aller Vorschriften war es richtig, dass Sie kamen.
In spite of all the regulations, maybe you were right to come.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob es richtig war.
I'm not sure it was right.
OpenSubtitles v2018

Nein, es war richtig, dass ihr gekommen seid.
No, Maria, it was right for you to come here.
OpenSubtitles v2018

So wie es war, war es genau richtig.
As it was, it felt right. Just right.
OpenSubtitles v2018

War es richtig, sie zu küssen?
Was I right about kissing her?
OpenSubtitles v2018

Es war richtig, dass du mich verlassen hast.
Ah, ten years. It was a good job you got out when you did.
OpenSubtitles v2018

Es war richtig, dass du hergekommen bist.
You've done the right thing coming to your Uncle Bob.
OpenSubtitles v2018

Es war schon richtig, dass er ab und zu einfach abhaute.
I think he was justified in his decisions, you know, to cut on out.
OpenSubtitles v2018

Es war richtig, Herrn Milosevic zu verhaften.
They have done the right thing in arresting Mr Milosevic.
TildeMODEL v2018

Ich habe es getan und ich weiß, es war richtig.
I've carried through and I know I've done right.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie ihre Gesichter gesehen, wüssten Sie, dass es richtig war.
If you'd seen their faces, you'd know I handled it right.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es war richtig, Franklin den Deutschen zu überlassen.
I hope you were right to leave Franklin with the Germans.
OpenSubtitles v2018

Es war richtig, es euch zurückzubringen.
It was right to bring it back.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, es war richtig, dass du es ihr gesagt hast.
I felt you were right. I felt we should.
OpenSubtitles v2018

War es richtig, den Jungen aufzuziehen?
I hope we won't regret raising this child as ours.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gleich, dass es nicht richtig war, aber...
I guess I knew it was wrong all along, but...
OpenSubtitles v2018

Es war völlig richtig, dass Sie zu mir gekommen sind.
Oh, no, you were quite right to come to me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du es war richtig, dich hierherzubringen.
You see... I was right to bring you here.
OpenSubtitles v2018

Es war doch richtig, ihn zu engagieren.
How right I was in bringing him into the store.
OpenSubtitles v2018