Translation of "Es war am" in English

Es war ein am wenigsten entwickeltes Land par excellence.
It was par excellence a least-developed country.
Europarl v8

Es war am Ende eines ganz gewöhnlichen Tages in der Stiftung.
It was just at the end of a regular day of work with the foundation.
TED2020 v1

Es war noch früh am Morgen.
It was the morning.
GlobalVoices v2018q4

Wie ich sie sah, es war nicht sie am Briefkasten.
My seeing her, it wasn't her, at the mailbox.
TED2013 v1.1

Es war niemand am anderen Ende der Leitung.
There was no one on the other end of the line.
Tatoeba v2021-03-10

Ach nein, es war am Tag davor.
No, the day before that.
OpenSubtitles v2018

Es war am Donnerstag um 5 Uhr, in Champs-Èlysées-Park.
It was last Thursday, 5:00... the Jardins des Champs-Élysées.
OpenSubtitles v2018

Aber es war unmöglich, am Flughafen ein Taxi zu bekommen.
It was impossible to get a taxi at the airport.
OpenSubtitles v2018

So war es am Anfang, so ist es jetzt.
As it was at the time of the beginning, so it is now.
OpenSubtitles v2018

Es war am Reden, als der Hahn just krähte.
It was about to speak when the cock crew.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Flugzeug am Himmel.
There wasn't a plane in the sky.
OpenSubtitles v2018

Es war immer schon am 12. Was für ein Datum?
It was always on the 12th of... Date for what?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich war es am nächsten Tag.
The next day, probably.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich noch genau erinnern, es war am 3. Januar.
I remember it well. It was on the 3rd of January.
OpenSubtitles v2018

Wie war es so am Amazonas?
How was everything up the Amazon? A
OpenSubtitles v2018

Es war vermutlich am letzten Abend.
It was evening. The last evening, probably.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, es war der Fuß am Ende des Beins.
You see, it's the foot at the end of the leg.
OpenSubtitles v2018

Also, vor einigen Tagen, genau gesagt war es am Freitag...
A few days ago, last Friday to be exact...
OpenSubtitles v2018

Es war nichts am Himmel in einem Umkreis von mehreren hundert Meilen.
Nothing in the sky for a radius of hundreds of miles.
OpenSubtitles v2018

Also war es am Tag darauf.
So it was the next day.
OpenSubtitles v2018

Sie war es, die am Steuer saß.
It was she who was driving ...
OpenSubtitles v2018

Bei den Montareuils war es mir am Anfang gar nicht bewusst.
The first time at the Montareuils, I didn't know.
OpenSubtitles v2018

Als es gebaut wurde, war es am neuesten Stand der Technik.
Well, when it was built, it was state-of-the-art.
OpenSubtitles v2018

Es war zerbrochenes Autoglas am Straßenrand.
There was broken auto glass at the curb.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es war auch näher am Meeresgrund.
Yes, but the other thing it got closest to was the bottom of the sea.
OpenSubtitles v2018

Es war das am besten gehütetste Geheimnis der Firma.
Well, of course it didn't. It was a best kept secret at the firm.
OpenSubtitles v2018

Es war am 155. Geburtstag von Lizzie.
It was Lizzie's 155th birthday.
OpenSubtitles v2018

Es war ein einsames, am Stadtrand liegendes Viertel.
Sort of a lonely, on the edge... kind of on the edge of a neighborhood, sort of.
OpenSubtitles v2018

Es war wohl wirklich am besten, dass du den Job aufgegeben hast.
I think you deciding to just quit was really for the best.
OpenSubtitles v2018