Übersetzung für "Es war richtig" in Englisch
Es
war
richtig,
daß
wir
so
vorgegangen
sind.
It
was
right
that
we
should
have
done
this.
Europarl v8
Daher
war
es
richtig,
auf
die
derzeitige
Situation
beim
Wiederaufbau
hinzuweisen.
It
is
right
that
attention
is
drawn
to
what
is
happening
with
regard
to
reconstruction.
Europarl v8
Es
war
auch
sehr
richtig,
für
die
Verleihung
einen
Zwei-Jahres-Rhythmus
einzuführen.
It
was
right
and
proper
that
a
biennial
cycle
should
have
been
chosen
for
awarding
the
label.
Europarl v8
Daher
war
es
auch
richtig,
ihn
einzustellen.
That
is
one
reason
it
was
right
to
put
a
stop
to
it.
Europarl v8
Es
war
verantwortungsvoll
und
richtig,
diesen
Schritt
zu
tun.
It
was
the
responsible
and
right
thing
to
do.
Europarl v8
Es
war
richtig,
die
Entscheidung
über
die
Gleichwertigkeit
zu
verschieben.
As
regards
the
equivalence
decision,
it
is
right
to
postpone
it.
Europarl v8
Es
war
richtig,
dass
sich
das
Parlament
der
Kommission
angeschlossen
hat.
Parliament
was
right,
then,
to
back
the
Commission.
Europarl v8
Es
war,
wie
er
richtig
vermutet
hatte,
eine
Rumpelkammer.
It
was,
as
he
had
thought,
a
junk
room.
Books v1
Es
war
völlig
richtig
von
ihr,
das
zu
tun.
It
was
quite
right
of
her
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ganz
richtig
von
euch,
sie
von
ihrem
Elend
zu
befreien.
You
were
right
to
put
them
out
of
their
misery.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
wohl
richtig
war,
Sie
hierher
zu
bitten?
And
now
I
see
you...
I
wonder
if
it
was
the
right
thing
to
ask
you
back
here.
OpenSubtitles v2018
Trotz
aller
Vorschriften
war
es
richtig,
dass
Sie
kamen.
In
spite
of
all
the
regulations,
maybe
you
were
right
to
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
es
richtig
war.
I'm
not
sure
it
was
right.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
war
richtig,
dass
ihr
gekommen
seid.
No,
Maria,
it
was
right
for
you
to
come
here.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
war,
war
es
genau
richtig.
As
it
was,
it
felt
right.
Just
right.
OpenSubtitles v2018
War
es
richtig,
sie
zu
küssen?
Was
I
right
about
kissing
her?
OpenSubtitles v2018
Es
war
richtig,
dass
du
mich
verlassen
hast.
Ah,
ten
years.
It
was
a
good
job
you
got
out
when
you
did.
OpenSubtitles v2018
Es
war
richtig,
dass
du
hergekommen
bist.
You've
done
the
right
thing
coming
to
your
Uncle
Bob.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schon
richtig,
dass
er
ab
und
zu
einfach
abhaute.
I
think
he
was
justified
in
his
decisions,
you
know,
to
cut
on
out.
OpenSubtitles v2018
Es
war
richtig,
Herrn
Milosevic
zu
verhaften.
They
have
done
the
right
thing
in
arresting
Mr
Milosevic.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
es
getan
und
ich
weiß,
es
war
richtig.
I've
carried
through
and
I
know
I've
done
right.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
ihre
Gesichter
gesehen,
wüssten
Sie,
dass
es
richtig
war.
If
you'd
seen
their
faces,
you'd
know
I
handled
it
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
war
richtig,
Franklin
den
Deutschen
zu
überlassen.
I
hope
you
were
right
to
leave
Franklin
with
the
Germans.
OpenSubtitles v2018
Es
war
richtig,
es
euch
zurückzubringen.
It
was
right
to
bring
it
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
es
war
richtig,
dass
du
es
ihr
gesagt
hast.
I
felt
you
were
right.
I
felt
we
should.
OpenSubtitles v2018
War
es
richtig,
den
Jungen
aufzuziehen?
I
hope
we
won't
regret
raising
this
child
as
ours.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
gleich,
dass
es
nicht
richtig
war,
aber...
I
guess
I
knew
it
was
wrong
all
along,
but...
OpenSubtitles v2018
Es
war
völlig
richtig,
dass
Sie
zu
mir
gekommen
sind.
Oh,
no,
you
were
quite
right
to
come
to
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
es
war
richtig,
dich
hierherzubringen.
You
see...
I
was
right
to
bring
you
here.
OpenSubtitles v2018
Es
war
doch
richtig,
ihn
zu
engagieren.
How
right
I
was
in
bringing
him
into
the
store.
OpenSubtitles v2018