Übersetzung für "Es war" in Englisch

Es war und ist unser Anliegen, zunächst die Faktenlage ausreichend zu klären.
Our aim was, and still is, to clarify the facts properly first of all.
Europarl v8

Es ist unbestritten, dass es notwendig war.
Yet it is clear that it was necessary.
Europarl v8

Es war nie beabsichtigt, dass das Gentlemen's Agreement für exekutive Aufgaben gilt.
The gentlemen's agreement was never intended to apply to executive functions.
Europarl v8

Es war eine einzigartige, großartige Erfahrung.
It has been a unique, magnificent experience.
Europarl v8

Es war höchste Zeit, dass es dazu gekommen ist.
It was high time this happened.
Europarl v8

Ja, entschuldigen Sie bitte, es war ein Versprecher.
Yes, please excuse me, it was a slip of the tongue.
Europarl v8

Das war es, was ich Ihnen gerne sagen wollte.
That is what I wished to say to you.
Europarl v8

Herr Präsident, es war eine lange, aber nicht sehr dramatische Aussprache.
Mr President, it has been a long debate but not very dramatic.
Europarl v8

Es war ein Zeichen von Fehlplanung.
It was a sign of bad planning.
Europarl v8

Heute war es ein anderes Thema, Westsahara.
Today it was a different subject, the Western Sahara.
Europarl v8

In Wirklichkeit war es ein alter Klepper.
In reality, it was an old nag.
Europarl v8

Ich denke, es war eine außergewöhnliche Rede.
I think it was an exceptional speech.
Europarl v8

Es war mir eine Ehre, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been a privilege to cooperate with you.
Europarl v8

Danach war es unsere Pflicht, diese neue Mannschaft voll zu unterstützen.
At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
Europarl v8

Es war klar, dass unsere Gesetze den Verbraucherschutz nicht gewährleisten konnten.
It was clear that our laws had failed to properly protect consumers.
Europarl v8

Das ist keine revolutionäre Idee und es war auch nicht meine Idee.
This is not a revolutionary idea, nor was it my idea.
Europarl v8

Es war mir eine Freude, mit ihr an diesem Bericht zu arbeiten.
It was a pleasure to work with her on this report.
Europarl v8

Es war wichtig, den Schutz von selbständig tätigen Frauen zu verbessern.
It was important to strengthen the protection of self-employed women.
Europarl v8

Dieses Plenum hat diesen Fehler gemacht, aber es war nicht allein.
This Chamber has made that mistake, but it has not been alone.
Europarl v8

Es war eine großartige und visionäre Rede.
It was a great and visionary speech.
Europarl v8

Nein, es war eindeutig, und ich komme jetzt nicht darauf zurück.
No, it was clear and I am not going back now.
Europarl v8

Es war auch unklar, wer die Koordinierung des gesamten EU-Einsatzes leiten sollte.
It was also unclear who was supposed to lead coordination of the overall EU operation.
Europarl v8

Italien kommt dann in etwa dort wieder an, wo es war.
That then leaves Italy roughly where it was before.
Europarl v8

Es war ein Vergnügen, mit Ihnen allen zusammenzuarbeiten.
It was a pleasure working with all of you.
Europarl v8

Deswegen war es dringend erforderlich, dass wir hier handeln.
This is why action was urgently needed.
Europarl v8

Es war für Europa keine einfache Zeit.
It has not been an easy time for Europe.
Europarl v8

Es war ja tatsächlich ein Chaos - das hat Brian Simpson bereits gesagt.
It was indeed chaos - Mr Simpson has already said that.
Europarl v8

Und es war nicht gerade einfach, uns auf einem vernünftigen Weg wiederzufinden.
Likewise, it was not easy to decide on a reasonable course of action.
Europarl v8

In der Tat war es nach mehreren Jahren eher überfällig.
Indeed, after several years it was rather overdue.
Europarl v8