Übersetzung für "Es war" in Englisch
Es
war
und
ist
unser
Anliegen,
zunächst
die
Faktenlage
ausreichend
zu
klären.
Our
aim
was,
and
still
is,
to
clarify
the
facts
properly
first
of
all.
Europarl v8
Es
ist
unbestritten,
dass
es
notwendig
war.
Yet
it
is
clear
that
it
was
necessary.
Europarl v8
Es
war
nie
beabsichtigt,
dass
das
Gentlemen's
Agreement
für
exekutive
Aufgaben
gilt.
The
gentlemen's
agreement
was
never
intended
to
apply
to
executive
functions.
Europarl v8
Es
war
eine
einzigartige,
großartige
Erfahrung.
It
has
been
a
unique,
magnificent
experience.
Europarl v8
Es
war
höchste
Zeit,
dass
es
dazu
gekommen
ist.
It
was
high
time
this
happened.
Europarl v8
Ja,
entschuldigen
Sie
bitte,
es
war
ein
Versprecher.
Yes,
please
excuse
me,
it
was
a
slip
of
the
tongue.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
Ihnen
gerne
sagen
wollte.
That
is
what
I
wished
to
say
to
you.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
war
eine
lange,
aber
nicht
sehr
dramatische
Aussprache.
Mr
President,
it
has
been
a
long
debate
but
not
very
dramatic.
Europarl v8
Es
war
ein
Zeichen
von
Fehlplanung.
It
was
a
sign
of
bad
planning.
Europarl v8
Heute
war
es
ein
anderes
Thema,
Westsahara.
Today
it
was
a
different
subject,
the
Western
Sahara.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
war
es
ein
alter
Klepper.
In
reality,
it
was
an
old
nag.
Europarl v8
Ich
denke,
es
war
eine
außergewöhnliche
Rede.
I
think
it
was
an
exceptional
speech.
Europarl v8
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
a
privilege
to
cooperate
with
you.
Europarl v8
Danach
war
es
unsere
Pflicht,
diese
neue
Mannschaft
voll
zu
unterstützen.
At
the
end
of
this
period,
it
was
our
duty
to
give
our
full
support
to
this
new
team.
Europarl v8
Es
war
klar,
dass
unsere
Gesetze
den
Verbraucherschutz
nicht
gewährleisten
konnten.
It
was
clear
that
our
laws
had
failed
to
properly
protect
consumers.
Europarl v8
Das
ist
keine
revolutionäre
Idee
und
es
war
auch
nicht
meine
Idee.
This
is
not
a
revolutionary
idea,
nor
was
it
my
idea.
Europarl v8
Es
war
mir
eine
Freude,
mit
ihr
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
It
was
a
pleasure
to
work
with
her
on
this
report.
Europarl v8
Es
war
wichtig,
den
Schutz
von
selbständig
tätigen
Frauen
zu
verbessern.
It
was
important
to
strengthen
the
protection
of
self-employed
women.
Europarl v8
Dieses
Plenum
hat
diesen
Fehler
gemacht,
aber
es
war
nicht
allein.
This
Chamber
has
made
that
mistake,
but
it
has
not
been
alone.
Europarl v8
Es
war
eine
großartige
und
visionäre
Rede.
It
was
a
great
and
visionary
speech.
Europarl v8
Nein,
es
war
eindeutig,
und
ich
komme
jetzt
nicht
darauf
zurück.
No,
it
was
clear
and
I
am
not
going
back
now.
Europarl v8
Es
war
auch
unklar,
wer
die
Koordinierung
des
gesamten
EU-Einsatzes
leiten
sollte.
It
was
also
unclear
who
was
supposed
to
lead
coordination
of
the
overall
EU
operation.
Europarl v8
Italien
kommt
dann
in
etwa
dort
wieder
an,
wo
es
war.
That
then
leaves
Italy
roughly
where
it
was
before.
Europarl v8
Es
war
ein
Vergnügen,
mit
Ihnen
allen
zusammenzuarbeiten.
It
was
a
pleasure
working
with
all
of
you.
Europarl v8
Deswegen
war
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
hier
handeln.
This
is
why
action
was
urgently
needed.
Europarl v8
Es
war
für
Europa
keine
einfache
Zeit.
It
has
not
been
an
easy
time
for
Europe.
Europarl v8
Es
war
ja
tatsächlich
ein
Chaos
-
das
hat
Brian
Simpson
bereits
gesagt.
It
was
indeed
chaos
-
Mr
Simpson
has
already
said
that.
Europarl v8
Und
es
war
nicht
gerade
einfach,
uns
auf
einem
vernünftigen
Weg
wiederzufinden.
Likewise,
it
was
not
easy
to
decide
on
a
reasonable
course
of
action.
Europarl v8
In
der
Tat
war
es
nach
mehreren
Jahren
eher
überfällig.
Indeed,
after
several
years
it
was
rather
overdue.
Europarl v8