Translation of "Es war spürbar" in English

Nur auf Moskenes war es wirklich spürbar teurer.
Only Moskenes was still really expensive.
ParaCrawl v7.1

Es war zuerst kaum spürbar, aber schließlich verstärkte sie sich zu einem unbehaglichen Ausmaß.
It was hardly perceptible at first, but as time went on it increased to an uncomfortable extent.
ParaCrawl v7.1

Als der zentrale Stern in diesem Tanz nach außen zu pulsieren begann, war es spürbar, dass die Energien des 6. Tores wirklich hereinflossen.
When the central star in that dance began to pulsate outwards, that's when it felt that the 6th Gate energies were really pouring in.
ParaCrawl v7.1

Für jedes Mitglied unserer Delegation war es damals spürbar, dass es sich um die letzte Begegnung in dieser Welt handelte.
For every member of our delegation it was evident at the time at this was our last meeting in this world.
ParaCrawl v7.1

Songauswahl, Performance, Sound, Licht – alles stimmte und es war spürbar, dass jeder in Band und Crew alles gab, um diesen Abend zu einem besonderen zu machen und so für die Nachwelt festzuhalten.
Selection of songs, performance, sound, lights – everything was perfect and it was palpable that everyone in band and crew did everything to make this evening special and conserve that for the future.
ParaCrawl v7.1

Es herrschte eine solidarische Atmosphäre und es war spürbar, dass das gegenseitige revolutionäre Vertrauen unter allen Beteiligten deutlich gewachsen ist.
There was an atmosphere of solidarity; you could feel that mutual revolutionary trust has considerably grown among all participants.
ParaCrawl v7.1

Und es war mit spürbaren Unterschieden geprägt.
And it was etched with tangible differences.
ParaCrawl v7.1

Es war sofort spürbaren Unterschied in Geschmack und ein gewisses Interesse.
It was immediately noticeable difference in taste, and some interest.
ParaCrawl v7.1

Es war toll, einen spürbaren Beitrag zu leisten.
It's exciting to make a real contribution.
ParaCrawl v7.1

Es waren eine spürbare Zunahme der Flexibilität beim Personaleinsatz und die Schaffung von Mehrfach-Arbeitsplätzen zu verzeichnen.
There were no redundancies in the changeover, however there was a significant increase in staff flexibility and the creation of multiple work stations.
EUbookshop v2

Es waren keine spürbaren Auswirkungen auf den Carbidprozess, das Endprodukt und die Emissionen zu verzeichnen.
There were no notable effects on the carbide process, the end product and the emissions.
ParaCrawl v7.1

Und es wäre spürbar, wenn die Kommission, der Rat und die Mitgliedstaaten nicht mehr die Augen davor verschließen würden.
It can do it again if the Commission, Council and Member States stop turning a blind eye.
Europarl v8

Unmittelbar nach dem Aufprall jeder Schleife Entladung genau Tritt an der Stelle bemerkbar lokalen Mikro-Erdbeben der Stärke 3-4 (verursacht keine Schäden, wenn es nicht Donner, es wäre kaum spürbar für die menschlichen Sinne).
Immediately after the impact of each discharge occurs exactly at the point of impact noticeable local micro-earthquake of magnitude 3-4 (does not cause any damage, if it were not thunder, it would be hardly noticeable by human senses).
ParaCrawl v7.1