Translation of "Es sei an der zeit" in English

Tom meint, es sei an der Zeit, Maßnahmen zu ergreifen.
Tom says it's time to take action.
Tatoeba v2021-03-10

Es sei an der Zeit, in die Offensive zu gehen.
It was now time to go on the offensive.
TildeMODEL v2018

Es sei endlich an der Zeit zu handeln.
He stated that it was finally time to act.
TildeMODEL v2018

Nun ja, Sy glaubt, es sei an der Zeit.
Well, you know, Sy thinks it's time.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als sei es an der Zeit zu gehen.
Looks like it's time to go.
OpenSubtitles v2018

Viele Wähler glaubten nun es sei an der Zeit für einen Regierungswechsel.
As a result of this, much of the electorate believed it was time for a change of government.
Wikipedia v1.0

Es sei an der Zeit, dem israelisch-arabischen Konflikt ein Ende zu bereiten.
The time has come to put an end to the Arab/Israeli conflict.
EUbookshop v2

Wir dachten, es sei an der Zeit.
We thought it was time.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, es sei an der Zeit, Ihre Forschung voranzubringen.
We thought it was time to take your research to its next level.
OpenSubtitles v2018

Es sei an der Zeit, das BSMT zu überdenken.
He said it was time to redefine the BSMT.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sei es an der Zeit, neue Formen sozialen Eigentums zu entwickeln.
Perhaps it is time to develop new forms of social property.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, es sei an der Zeit, dass meine Augen überprüft.
I thought it was time to have my eyes checked.
ParaCrawl v7.1

Miriam meinte, es sei an der Zeit zu gehen.
Besides, it was time for her to go.
ParaCrawl v7.1

Nun sei es an der Zeit die Konsequenzen daraus zu ziehen.
Perhaps it isn't an honest time to sell.
ParaCrawl v7.1

Nun sei es an der Zeit, aktiv mitzuspielen.
Now they see it as the time to actively take part.
ParaCrawl v7.1

Es sei an der Zeit, über einen Paradigmenwechsel im Bereich der sozialen Investitionen zu diskutieren.
There was a need to discuss the paradigm shift in thinking about social investment.
TildeMODEL v2018

Nun sei es an der Zeit, diesen Dialog konkret, strukturiert und ehrgeizig umzusetzen.
It was now necessary to give this dialogue a tangible, structured and ambitious form.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, es sei an der Zeit, Frieden mit Mama zu schließen.
I thought it was time to, make my peace with Mom.
OpenSubtitles v2018

Findest du nicht, es sei an der Zeit, dir selbst zu helfen?
Don't you think that it's about time you tried helping yourself?
OpenSubtitles v2018

Es sei an der Zeit, die Probleme der transatlantischen Beziehungen zu über winden.
The Union's key priorities must be knowledge and innovation.
EUbookshop v2

Es sei nun an der Zeit, dass die Bürger in Europa verstärkt beachtet würden.
He also said the use of the Parliament Act to achieve this was an abuse of the process.
EUbookshop v2

Zhu sagte, es sei an der Zeit und ihre Familie könne sie abholen.
Zhu said it was time, and her family could get her.
ParaCrawl v7.1

Es sei an der Zeit, auf vielen Feldern zusammenzuarbeiten, wo dies möglich sei.
It was time to work together in many areas and whenever possible.
ParaCrawl v7.1

Es sei nun an der Zeit, dass Entscheidungsträger die Zukunft planten, mahnt der Bericht.
Now it’s time for decision-makers to plan for the future, urges the report.
ParaCrawl v7.1

Es sei an der Zeit, die Entwicklungsländer Ernst zu nehmen und auf ihre Bedürfnisse einzugehen.
It was time to take the developing countries seriously and to pay attention to their needs.
ParaCrawl v7.1