Translation of "Es scheint so als ob" in English
Es
scheint
jedoch
so,
als
ob
wir
nichts
aus
ihm
gelernt
hätten.
However,
it
would
appear
that
we
have
not
learned
from
it.
Europarl v8
Es
scheint
so,
als
ob
sich
die
EU
in
einem
Dilemma
befände.
It
seems
that
the
EU
is
now
faced
with
a
dilemma.
Europarl v8
Es
scheint
so,
als
ob
wir
darin
alle
einer
Meinung
seien.
It
seems
that
we
all
agree
on
this.
Europarl v8
Es
scheint
sogar
so,
als
ob
die
Zeit
uns
verwaltet.
In
fact,
it
appears
as
if
time
manages
us.
GlobalVoices v2018q4
Es
scheint
so,
als
ob
Tom
das
wirklich
gerne
tut.
It
looks
like
Tom
really
enjoys
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint
so,
als
ob
sie
dich
hasst.
It
seems
she
hates
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint
fast
so,
als
ob
er
es
tatsächlich
genießen
würde.
It
almost
seems
as
though
he
were
actually
enjoying
it.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
mein
Anwesen
Ihnen
dreitausend
Pfund
schuldet.
It
seems
my
estate
owes
you
some
L3,000.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
bald
ein
Angriff
erfolgen
würde.
I
think
they
will
start
attacking
soon.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
ein
Körper
fiel...
It
appears
a
body
has
fallen...
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
du
deine
Entscheidung
schon
getroffen
hast.
Seems
you've
already
made
your
decision.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
so
scheint,
als
ob
er
es
zu
sehr
versucht.
Because
he
really
seems
like
he's
trying
too
hard.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
scheint
es
so,
als
ob
es
für
Mark
schwer
war.
It
seemed
to
me
like
it
was
difficult
for
Mark,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
fast
so,
als
ob
er
seine
Sache
richtig
gut
macht.
Looks
like
he's
doing
a
pretty
good
job
of
it
now.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
nicht
so,
als
ob
du
überhaupt
etwas
verfolgst.
It
doesn't
seem
like
you're
pursuing
much
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Donna
es
scheint
so,
als
ob
Sie
große
Probleme
mit
Lacey
haben,
Donna
certainly
seems
to
have
a
big
problem
with
Lacey,
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
nicht
so,
als
ob
Baseball
noch
so
wichtig
wäre.
It
doesn't
seem
like
baseball's
that
important
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
er
sich
bemüht.
It
seems
like
he's
trying.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
Donald
nicht
gern
allein
trank.
It
appears
Donald
didn't
like
to
drink
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
meine
Frau
ihre
Grenzen
überschritten
hat.
Seems
my
wife
overstepped
her
bounds.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so
als
ob
ihr
Mann...wie
ist
sein
Name?
It
seems
your
husband
what's
his
name?
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
er
vom
Erdboden
verschwunden
ist.
It's
like
he
just
disappeared
off
the
face
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
wir
richtig
liegen.
It
looks
like
we
were
right.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
nämlich
so,
als
ob
er
zwei
hätte.
Seems
like
he's
got
the
two.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
du
ganz
dafür
gemacht
wärst.
In
fact,
you
seem
to
have
a
real
taste
for
it.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
er
nun
mit
Wang
zusammenarbeitet.
Seems
he's
with
Wang
now.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
Sie
Recht
hatten.
It
would
seem
that
you
were
right.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
aber
so,
als
ob
jemand
dort
ist.
We
think
somebody's
in
there.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
ob
Ihre
Mutter
die
Anzeige
aufgegeben
hätte.
It
seems
as
though
your
mother
reported
it.
OpenSubtitles v2018