Translation of "Es scheint so als ob" in English

Es scheint jedoch so, als ob wir nichts aus ihm gelernt hätten.
However, it would appear that we have not learned from it.
Europarl v8

Es scheint so, als ob sich die EU in einem Dilemma befände.
It seems that the EU is now faced with a dilemma.
Europarl v8

Es scheint so, als ob wir darin alle einer Meinung seien.
It seems that we all agree on this.
Europarl v8

Es scheint sogar so, als ob die Zeit uns verwaltet.
In fact, it appears as if time manages us.
GlobalVoices v2018q4

Es scheint so, als ob Tom das wirklich gerne tut.
It looks like Tom really enjoys doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint so, als ob sie dich hasst.
It seems she hates you.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint fast so, als ob er es tatsächlich genießen würde.
It almost seems as though he were actually enjoying it.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob mein Anwesen Ihnen dreitausend Pfund schuldet.
It seems my estate owes you some L3,000.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob bald ein Angriff erfolgen würde.
I think they will start attacking soon.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob ein Körper fiel...
It appears a body has fallen...
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob du deine Entscheidung schon getroffen hast.
Seems you've already made your decision.
OpenSubtitles v2018

Weil es so scheint, als ob er es zu sehr versucht.
Because he really seems like he's trying too hard.
OpenSubtitles v2018

Für mich scheint es so, als ob es für Mark schwer war.
It seemed to me like it was difficult for Mark, I think.
OpenSubtitles v2018

Es scheint fast so, als ob er seine Sache richtig gut macht.
Looks like he's doing a pretty good job of it now.
OpenSubtitles v2018

Es scheint nicht so, als ob du überhaupt etwas verfolgst.
It doesn't seem like you're pursuing much of anything.
OpenSubtitles v2018

Donna es scheint so, als ob Sie große Probleme mit Lacey haben,
Donna certainly seems to have a big problem with Lacey,
OpenSubtitles v2018

Es scheint nicht so, als ob Baseball noch so wichtig wäre.
It doesn't seem like baseball's that important anymore.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob er sich bemüht.
It seems like he's trying.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob Donald nicht gern allein trank.
It appears Donald didn't like to drink alone.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob meine Frau ihre Grenzen überschritten hat.
Seems my wife overstepped her bounds.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so als ob ihr Mann...wie ist sein Name?
It seems your husband what's his name?
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob er vom Erdboden verschwunden ist.
It's like he just disappeared off the face of the earth.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob wir richtig liegen.
It looks like we were right.
OpenSubtitles v2018

Es scheint nämlich so, als ob er zwei hätte.
Seems like he's got the two.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob du ganz dafür gemacht wärst.
In fact, you seem to have a real taste for it.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob er nun mit Wang zusammenarbeitet.
Seems he's with Wang now.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob Sie Recht hatten.
It would seem that you were right.
OpenSubtitles v2018

Es scheint aber so, als ob jemand dort ist.
We think somebody's in there.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als ob Ihre Mutter die Anzeige aufgegeben hätte.
It seems as though your mother reported it.
OpenSubtitles v2018