Translation of "Als ob es" in English
Er
spricht
von
der
Dezentralisierung,
als
ob
es
das
gleiche
wäre.
He
talks
about
decentralisation
as
if
it
is
the
same
thing.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
so
tun,
als
ob
es
diese
Probleme
nicht
gäbe.
We
cannot
pretend
that
these
problems
do
not
exist.
Europarl v8
Als
ob
es
im
Unendlichen
irgendwelche
Richtung
und
irgendwelchen
Kampf
geben
könnte!
As
if
there
could
be
any
direction
and
struggle
in
infinity!
Books v1
Es
ist,
als
ob
es
wieder
eine
starke
Gemeinschaft
gäbe.
It’s
as
though
there
is
one
strong
community
again.
GlobalVoices v2018q4
Es
scheint,
als
ob
es
nicht
immer
so
sein
wird.
It
appears
that
it
may
not
always
be
that
way.
TED2013 v1.1
Aber
ich
tue
gerne
so,
als
ob
es
einfach
wäre.
But
I
like
to
pretend
that
it
comes
with
ease.
TED2020 v1
Immer
scheint
es
mir,
als
ob
es
gestern
geschehen
sei!
It
always
seems
to
me
that
it
happened
yesterday!
Books v1
Und
jetzt
scheint
es,
als
ob
es
garnichts
damit
zu
tun
hat.
And
now
it
seems
that
it
doesn't
have
anything
to
do
with
it.
GlobalVoices v2018q4
Als
ob
es
ein
Tabu
wäre.
It's
as
if
there's
a
taboo.
TED2020 v1
All
diese
Polyglotten
erzählten
vom
Sprachenlernen
als
ob
es
viel
Spaß
macht.
All
of
these
polyglots
were
talking
about
language
learning
as
if
it
was
great
fun.
TED2020 v1
Wir
stecken
uns
gegenseitig
automatisch
in
Schubladen,
als
ob
es
wichtig
wäre.
We
just
automatically
place
each
other
into
one
box
or
the
other,
as
if
it
actually
matters.
TED2020 v1
Er
trank
den
Whisky,
als
ob
es
Wasser
wäre.
He
drank
the
whisky
as
if
it
were
water.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
nur
so,
als
ob
er
es
nicht
wüßte.
Tom
is
only
pretending
that
he
doesn't
know.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ob
es
gestern
passiert
wäre.
I
remember
it
like
it
happened
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
trank
Whisky,
als
ob
es
Wasser
wäre.
Tom
drank
whiskey
as
if
it
were
water.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
aus,
als
ob
es
zu
regnen
beginnt.
It
looks
like
it's
going
to
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
ob
es
heute
noch
aufklaren
wird.
It
doesn't
look
like
it'll
clear
up
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ob
es
gestern
gewesen
wäre.
I
remember
it
as
if
it
were
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
bald
aufklaren
wird.
It
looks
like
it's
going
to
clear
up
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
Tom
gut
geht.
It
looks
like
Tom
is
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Eichhörnchen
sah
aus,
als
ob
es
lächele.
The
squirrel
looked
as
if
it
was
smiling.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sieht
aus,
als
ob
es
ihm
gut
geht.
Tom
looks
like
he's
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint,
als
ob
es
anderer
Lehren
bedürfte.
It
would
seem
that
some
other
lessons
are
needed.
News-Commentary v14
Und
tat
so,
als
ob
es
ihr
schmeckte,
oder
nicht.
And
she
would
act
as
if
she
liked
it
or
she
didn't.
TED2013 v1.1
Es
sah
nicht
so
aus,
als
ob
es
funktionieren
würde.
It
didn't
look
like
it
was
going
to
work.
TED2013 v1.1