Translation of "Als ob es" in English

Er spricht von der Dezentralisierung, als ob es das gleiche wäre.
He talks about decentralisation as if it is the same thing.
Europarl v8

Wir dürfen nicht so tun, als ob es diese Probleme nicht gäbe.
We cannot pretend that these problems do not exist.
Europarl v8

Als ob es im Unendlichen irgendwelche Richtung und irgendwelchen Kampf geben könnte!
As if there could be any direction and struggle in infinity!
Books v1

Es ist, als ob es wieder eine starke Gemeinschaft gäbe.
It’s as though there is one strong community again.
GlobalVoices v2018q4

Es scheint, als ob es nicht immer so sein wird.
It appears that it may not always be that way.
TED2013 v1.1

Aber ich tue gerne so, als ob es einfach wäre.
But I like to pretend that it comes with ease.
TED2020 v1

Immer scheint es mir, als ob es gestern geschehen sei!
It always seems to me that it happened yesterday!
Books v1

Und jetzt scheint es, als ob es garnichts damit zu tun hat.
And now it seems that it doesn't have anything to do with it.
GlobalVoices v2018q4

Als ob es ein Tabu wäre.
It's as if there's a taboo.
TED2020 v1

All diese Polyglotten erzählten vom Sprachenlernen als ob es viel Spaß macht.
All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun.
TED2020 v1

Wir stecken uns gegenseitig automatisch in Schubladen, als ob es wichtig wäre.
We just automatically place each other into one box or the other, as if it actually matters.
TED2020 v1

Er trank den Whisky, als ob es Wasser wäre.
He drank the whisky as if it were water.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nur so, als ob er es nicht wüßte.
Tom is only pretending that he doesn't know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erinnere mich daran, als ob es gestern passiert wäre.
I remember it like it happened yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom trank Whisky, als ob es Wasser wäre.
Tom drank whiskey as if it were water.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht aus, als ob es zu regnen beginnt.
It looks like it's going to rain.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht nicht so aus, als ob es heute noch aufklaren wird.
It doesn't look like it'll clear up today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre.
I remember it as if it were yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht so aus, als ob es bald aufklaren wird.
It looks like it's going to clear up soon.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht so aus, als ob es Tom gut geht.
It looks like Tom is fine.
Tatoeba v2021-03-10

Das Eichhörnchen sah aus, als ob es lächele.
The squirrel looked as if it was smiling.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sieht aus, als ob es ihm gut geht.
Tom looks like he's fine.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint, als ob es anderer Lehren bedürfte.
It would seem that some other lessons are needed.
News-Commentary v14

Und tat so, als ob es ihr schmeckte, oder nicht.
And she would act as if she liked it or she didn't.
TED2013 v1.1

Es sah nicht so aus, als ob es funktionieren würde.
It didn't look like it was going to work.
TED2013 v1.1