Translation of "Es sieht so aus als ob" in English
Allerdings
sieht
es
so
aus,
als
ob
wir
das
niemals
schaffen.
It
is
just
that
we
never
seem
to
arrive.
Europarl v8
Es
sieht
jedoch
so
aus,
als
ob
dazu
keine
Einigkeit
vorhanden
ist.
There
does
not
appear
to
be
agreement,
however.
Europarl v8
Es
sieht
so
aus,
als
ob
Tom
gewinnt.
It
looks
like
Tom
is
winning.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
du
einen
Streit
anzetteln
möchtest.
It
seems
like
you're
trying
to
provoke
a
fight.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
auch
Tom
nicht
viel
geschlafen
hätte.
It
looks
like
Tom
hasn't
slept
much
either.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
er
nächsten
Monat
hierher
kommen
wird.
It
looks
like
he'll
be
coming
here
next
month.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
ob
es
heute
noch
aufklaren
wird.
It
doesn't
look
like
it'll
clear
up
today.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
bald
aufklaren
wird.
It
looks
like
it's
going
to
clear
up
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
Tom
gut
geht.
It
looks
like
Tom
is
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
ob
Tom
gerade
da
wäre.
It
doesn't
look
like
Tom's
around
at
the
moment.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
kaputt
it.
It
appears
to
be
broken.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
ich
im
Unrecht
war.
It
appears
I
was
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sieht
so
aus,
als
ob
du
nicht
an
deine
Zukunft
denkst.
You
don't
think
about
the
future.
It's
odd.
It's
like
you
had
quit.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
draußen
schon
hell
ist.
Even
with
your
eyes
opened,
you
could
see
a
Nice
future.
OpenSubtitles v2018
Und
es
sieht
so
aus,
als
ob
die
Liebe
versagt.
And
it
looks
like
Love's
a
goner.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
die
Arbeitszeit
beendet
wäre.
Well,
it
looks
to
me
as
though
your
working
hours
are
over,
Josef.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
Ihr
Vater
eine
Kopie
davon
macht.
Seems
your
father´s
making
a
replica.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
dir
nur
eine
Entscheidung
bleibt.
There
seems
to
be
only
one
decision
you
can
make,
Charles.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
tatsächlich
so
aus,
als
ob
die
Menschen
immer
weniger
würden.
I
tell
you,
it's
beginning
to
look
like
people
are
on
their
way
out
altogether.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
sogar
so
aus,
als
ob
sie
nie
da
gewesen
wäre.
Didn't
look
like
she
ever
was
there,
as
a
matter
of
fact.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
deine
Bestellung
soeben
supersize
wurde.
Looks
like
your
order
just
got
supersized.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
Felicity
Dateien
verschiedener
Krimineller
hat.
Looks
like
Felicity
keeps
files
on
various
criminals.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
er
schnell
geflüchtet
sei.
He
was.
Looks
like
he
bolted
and
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
ob
wir
ein
paar
Minuten
gewonnen
haben.
Looks
like
we
bought
ourselves
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
sieht
so
aus,
als
ob
wir
Kripke
verloren
hätten.
Oh,
looks
like
we
just
lost
Kripke.
OpenSubtitles v2018