Translation of "Es muss sich lohnen" in English

Es muss sich lohnen Kinder zu haben und darf nicht nur Kosten verursachen.
It should pay to have children, rather than just being a cost.
Europarl v8

Es muss sich wieder finanziell lohnen, neue Arbeitsplätze zu schaffen.
We must get back to job creation being worth it in financial terms.
Europarl v8

Wenn ich jemanden verrate, muss es sich lohnen.
I'm gonna rat someone out, it's got to be worth my while.
OpenSubtitles v2018

Es muss sich für ihn lohnen, den Mund zu halten.
I'll make it worth his while not to say anything.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mein Leben riskiere, muss es sich lohnen.
I risked my life. Of course, I wanna take more.
OpenSubtitles v2018

Es muss sich daher lohnen, und das Risiko des Scheiterns muss überschaubar sein.
It must therefore be worthwhile, and the risk of failure must be surmountable.
TildeMODEL v2018

Es muss sich ja lohnen.
I gotta make a little profit.
OpenSubtitles v2018

Aber hier nochmal - zwei Ladies und eine Idee - es muss sich lohnen!
But here again - two ladies and one idea - it must be worth it!
CCAligned v1

Es muss sich daher „lohnen“ (und dies ist nicht nur ökonomisch zu verstehen), und das Risiko des Scheiterns muss überschaubar sein.
It must therefore be worthwhile (and not just in a financial sense), and the risk of failure must be surmountable.
TildeMODEL v2018

Es muss sich lohnen.
It's got to be.
OpenSubtitles v2018

Es muss sich lohnen, du musst wissen, wo du involviert wirst und ob es sich für beide Seiten lohnt und hilft, die Band größer zu machen.
You have to know if you get involved will be worth for the band and work for both and make the band bigger.
ParaCrawl v7.1

Wenn Chandra und Nissa (und ihre Gefährten) genug getan haben, um das Konsulat zu verärgern, muss es sich lohnen, ihnen zu helfen.
If Chandra and Nissa (and company) have done enough to upset the Consulate, then they must be worth helping.
ParaCrawl v7.1