Translation of "Es muss sich lohnen" in English
Es
muss
sich
lohnen
Kinder
zu
haben
und
darf
nicht
nur
Kosten
verursachen.
It
should
pay
to
have
children,
rather
than
just
being
a
cost.
Europarl v8
Es
muss
sich
wieder
finanziell
lohnen,
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
We
must
get
back
to
job
creation
being
worth
it
in
financial
terms.
Europarl v8
Wenn
ich
jemanden
verrate,
muss
es
sich
lohnen.
I'm
gonna
rat
someone
out,
it's
got
to
be
worth
my
while.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sich
für
ihn
lohnen,
den
Mund
zu
halten.
I'll
make
it
worth
his
while
not
to
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mein
Leben
riskiere,
muss
es
sich
lohnen.
I
risked
my
life.
Of
course,
I
wanna
take
more.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sich
daher
lohnen,
und
das
Risiko
des
Scheiterns
muss
überschaubar
sein.
It
must
therefore
be
worthwhile,
and
the
risk
of
failure
must
be
surmountable.
TildeMODEL v2018
Es
muss
sich
ja
lohnen.
I
gotta
make
a
little
profit.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
nochmal
-
zwei
Ladies
und
eine
Idee
-
es
muss
sich
lohnen!
But
here
again
-
two
ladies
and
one
idea
-
it
must
be
worth
it!
CCAligned v1
Es
muss
sich
daher
„lohnen“
(und
dies
ist
nicht
nur
ökonomisch
zu
verstehen),
und
das
Risiko
des
Scheiterns
muss
überschaubar
sein.
It
must
therefore
be
worthwhile
(and
not
just
in
a
financial
sense),
and
the
risk
of
failure
must
be
surmountable.
TildeMODEL v2018
Es
muss
sich
lohnen.
It's
got
to
be.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sich
lohnen,
du
musst
wissen,
wo
du
involviert
wirst
und
ob
es
sich
für
beide
Seiten
lohnt
und
hilft,
die
Band
größer
zu
machen.
You
have
to
know
if
you
get
involved
will
be
worth
for
the
band
and
work
for
both
and
make
the
band
bigger.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Chandra
und
Nissa
(und
ihre
Gefährten)
genug
getan
haben,
um
das
Konsulat
zu
verärgern,
muss
es
sich
lohnen,
ihnen
zu
helfen.
If
Chandra
and
Nissa
(and
company)
have
done
enough
to
upset
the
Consulate,
then
they
must
be
worth
helping.
ParaCrawl v7.1