Translation of "Es könnte sich lohnen" in English
Na
ja,
es
könnte
sich
lohnen,
für
dich
und
mich.
Well,
it'd
be
worth
knocking
it
over.
You
and
me.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sich
für
dich
lohnen.
I'll
make
it
worth
your
while.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sich
für
euch
lohnen.
Then
wait
perhaps
a
substantial
reward.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sich
lohnen,
dieses
Verfahren
zu
erweitern.
It
may
be
worthwhile
to
extend
this
procedure.
EUbookshop v2
Es
könnte
sich
lohnen,
ihn
auf
der
Ladder
mal
auszuprobieren.
It
might
be
worth
a
real
shot
on
ladder
right
now.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns
-
es
könnte
sich
lohnen!
Contact
us
-
it
might
be
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sich
lohnen
seine
Sichtweise
auf
der
folgenden
Webseite
Quantino-Theory
zu
ergründen.
It
might
be
worth
exploring
his
point
of
view
on
the
following
website,Quantino-Theory.
CCAligned v1
Es
kostet
ein
paar
Euro,
aber
es
könnte
sich
lohnen.
It
costs
a
few
Euros,
but
it
might
be
worth
it.
CCAligned v1
Es
könnte
sich
lohnen,
bis
morgen
warten
vor
dem
Download?
It
might
be
worthwhile
to
wait
until
tomorrow
before
downloading?
ParaCrawl v7.1
Der
Frage
nach
dem
Objekt
könnte
es
sich
lohnen,
weiter
nachzugehen.
I
believe
it
would
be
worthwile
to
pursue
the
question
of
the
object
a
bit
further.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
könnte
sich
lohnen,
Bitcoin
Währung
zu
kaufen
jetzt.
But
it
might
be
worthwhile
to
purchase
bitcoin
currency
now.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sich
lohnen,
$
15.000.000
pro
Saison,
nach
mehreren
Medienberichten.
It
could
be
worth
$15
million
per
season,
according
to
multiple
media
reports.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
könnte
sich
lohnen,
den
Verbleib
unserer
Wolf
Dame
für
die
letzten
Tagen
anzusehen.
But
it
may
be
worth
tracking
our
wolf
lady's
whereabouts
these
past
few
days.
OpenSubtitles v2018
Tja,
der
Tatort
wurde
versiegelt,
es
könnte
sich
also
lohnen,
ihn
anzuschauen.
Well,
the
crime
scene
has
been
sealed,
so
might
be
worth
taking
a
look
at
that.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sich
für
Sie
lohnen,
Jenny,
wohlhabenden
Männern
etwas
Gesellschaft
zu
leisten.
It's
a
lucrative
opportunity,
Jenny.
Attending
to
wealthy
men
in
need
of
a
little
company.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sich
lohnen,
diese
Spielzeugtaschen
alleine
zu
vermarkten,
so
wie
ich
sie
liebe.
It
may
be
worth
marketing
these
toy
bags
on
their
own
as
I
love
them.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sich
daher
lohnen,
für
Deine
Kampagne
mehrere
Ausführungen
der
gleichen
Anzeige
zu
erstellen.
When
it
comes
to
your
own
campaigns,
consider
creating
multiple
variations
of
the
same
ad.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sich
lohnen,
überprüfen,
ob
Sie
eine
einzelne
Flasche
zurückgeben
kann.
It
might
be
worth
checking
that
you
can
return
a
single
bottle.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
sich
die
bestehende
Gruppe
der
Freunde
für
Konfliktprävention
als
höchst
nützliches
Forum
erwiesen
hat,
könnte
es
sich
lohnen,
Optionen
für
einen
formelleren
und
regelmäßigen
Dialog
mit
interessierten
Staaten
auszuloten.
Although
the
existing
Group
of
Friends
on
conflict
prevention
has
proved
to
be
a
most
useful
forum,
it
may
be
worthwhile
to
explore
options
for
a
more
formal,
regular
dialogue
with
interested
States.
MultiUN v1
In
einigen
Fällen
wird
eine
gute
Entscheidung
keine
weiteren
Informationen
benötigen,
in
anderen
könnte
es
sich
lohnen,
Millionen
von
Dollar
für
mehr
Daten
auszugeben.
In
some
cases,
no
further
information
may
be
needed
to
make
a
sound
decision;
in
others,
acquiring
further
data
could
be
worth
millions
of
dollars.
News-Commentary v14
Da
der
Antrag
auf
Familienzusammenführung
ein
personengebundenes
Verfahren
ist,
könnte
es
sich
lohnen,
eine
Obergrenze
abhängig
vom
Einkommen
jedes
Antragstellers
festzulegen
(z.B.
einen
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
Jahreseinkommens).
As
the
application
is
submitted
on
an
individual
basis,
another,
more
preferable
alternative
would
be
to
impose
a
ceiling
relating
to
the
income
of
each
applicant
(e.g.
proportion
of
average
annual
income).
TildeMODEL v2018
Es
könnte
sich
der
Versuch
lohnen,
durch
Diskussionen
über
Emissionsminderungen
innerhalb
dieser
relativ
kleinen
Gruppe
großer
Verursacher
in
einem
Rahmen
ähnlich
wie
der
G8
die
Fortschritte
auf
globaler
Ebene
zu
beschleunigen,
parallel
zu
energischen
Anstrengungen
für
eine
Vereinbarung
im
Rahmen
der
UN.
It
might
be
worthwhile
to
try
to
accelerate
progress
at
the
global
level
by
discussing
reductions
among
this
smaller
group
of
major
emitters
in
a
forum
similar
to
the
G8,
in
parallel
with
vigorous
efforts
to
reach
agreement
in
the
UN
context.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
sich
auch
lohnen,
andere
Bereiche
–
jenseits
der
regionalen
Schutzprogramme
–
auszuloten,
in
denen
eine
kollektive
Wiederansiedlungsanstrengung
auf
EU-Ebene
dazu
beitragen
könnte,
im
Falle
einer
länger
anhaltenden
Flüchtlingspräsenz
Lösungen
zu
finden
oder
eine
wirksame
Antwort
auf
Notsituationen
zu
liefern.
It
might
also
be
worth
looking
at
other
areas
–
beyond
Regional
Protection
Programmes
-
where
a
collective
resettlement
effort
at
EU
level
could
help
to
resolve
protracted
refugee
situations
or
provide
an
effective
response
to
emergency
situations.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
sich
daher
lohnen
festzustellen,
welche
Behörden
z.B.
im
Falle
einer
Trennung
eines
Paares,
das
im
Ausland
eine
eingetragene
Partnerschaft
eingegangen
ist,
über
die
Vermögensauseinandersetzung
entscheiden.
For
all
that,
it
could
be
useful
to
determine
which
authorities
have
jurisdiction
to
rule,
e.g.
at
the
time
of
separation,
on
the
distribution
of
the
assets
of
a
couple
who
acquired
registered
partnership
status
abroad.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
sich
lohnen.
I
might
make
it
worth
your
while.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Walter
Recht
hatte,
dass
du
in
ein
anderes
Universum
gehst,
denn,
egal
welche
Geheimnisse
du
erfährst,
könnte
es
sich
lohnen,
sich
an
diese
zu
erinnern.
If
Walter
was
correct
about
you
going
to
that
other
universe,
then
whatever
secrets
you
learned
might
be
worth
remembering.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sich
also
lohnen,
mit
der
Ausarbeitung
des
Hintergrundmaterials
für
ein
Projektbereits
vor
der
Veröffentlichung
einer
Aufforderung
zu
beginnen.
It
may
therefore
be
worth
preparing
the
background
material
for
a
project
even
before
a
callis
actually
published.
EUbookshop v2
Wenn
das
Zentrum
der
Meinung
war,
es
könnte
sich
lohnen,
den
Fall
vor
Gericht
zu
testen,
kontaktierte
es
die
lokale
Anwaltsvereinigung,
um
einen
der
Anwälte,
die
bereit
waren,
solche
Fälle
zu
übernehmen,
darauf
anzusetzen.
If
the
centre
felt
that
it
was
worth
testing
the
case
in
the
courts,
they
contacted
the
local
bar
to
appoint
one
of
the
lawyers
ready
to
take
on
such
cases.
EUbookshop v2