Translation of "Sich lohnen" in English

Europa muss eingreifen, um sicherzustellen, dass sich Griechenlands Konsolidierungsmaßnahmen lohnen.
Europe must intervene to ensure that Greece's consolidation measures are worthwhile.
Europarl v8

Sie sind notwendig, aber sie müssen sich auch lohnen.
They are necessary, but they must also be worthwhile.
Europarl v8

Es muss sich lohnen Kinder zu haben und darf nicht nur Kosten verursachen.
It should pay to have children, rather than just being a cost.
Europarl v8

Ein Putsch, Herr Präsident, darf sich niemals lohnen.
Mr President, a coup must never be worth carrying out.
Europarl v8

Wir müssen die rechtlichen Voraussetzungen schaffen, damit sich diese Investitionen lohnen.
We must create the legal conditions in which these investments will bear fruit.
Europarl v8

Es darf sich nicht lohnen, etwas wegzuwerfen.
There must be no benefit from throwing things away.
Europarl v8

Die Bemühungen heute lohnen sich, wenn solche Ziele winken.
It is worth making the effort today to enable this to come about.
Europarl v8

Die Wirkung unserer Aktivitäten ist ausschlaggebend dafür, ob sich diese Aktivitäten lohnen.
The impact of our actions is a determining factor in whether or not those actions are worthwhile.
Europarl v8

Arbeit muss sich lohnen, das muss der Grundsatz sein.
Work must be worthwhile - that must be the basic principle.
Europarl v8

Lies Bücher, die sich lohnen.
Read books that are worthwhile.
Tatoeba v2021-03-10

Deine Bemühungen werden sich eines Tages lohnen.
Your efforts will one day bear fruit.
Tatoeba v2021-03-10

Gewiss würde es sich für mich lohnen, dieses Buch zu lesen.
Clearly, it would be worthwhile for me to read this book.
Tatoeba v2021-03-10

Aber es würde sich lohnen, darüber nachzudenken.
But it would be worth considering.
News-Commentary v14

Aber vorausgesetzt die Erträge sind positiv, lohnen sich diese Investitionen allemal.
But, provided that the returns are positive, such investments are still worth making.
News-Commentary v14

Doch würden sich diese Opfer lohnen.
Such sacrifices, however, would be well worthwhile.
News-Commentary v14

Der Aufwand für Antragstellung und Verwaltung muss sich lohnen.
The application process and administrative effort involved must be worthwhile.
TildeMODEL v2018

Ein Risiko muss sich auch lohnen.
If you take a chance, be sure the reward's worth the risk.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, wegen zeitmangel lohnen sich die paar Übungssprünge nicht.
In view of time, they don't think practice jumps would be worth it.
OpenSubtitles v2018

Würde sich lohnen für den Zug.
It's worth it for the train.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich lohnen, Tom.
It's good business, Tom.
OpenSubtitles v2018

Sonst würde es sich nicht lohnen.
Otherwise it wouldn't pay me.
OpenSubtitles v2018

Die Einbrecherei scheint sich zu lohnen.
The robbery business must be pretty good.
OpenSubtitles v2018

Es würde sich für Sie lohnen.
I might make it worth your while.
OpenSubtitles v2018