Translation of "Investitionen lohnen sich" in English

Investitionen in Zentrumslagen lohnen sich nur, wenn die Zinsen nicht steigen.
Investments in central locations only pay off if interest rates do not rise.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig darf auf dem Markt aber nicht der Irrglaube herrschen, dass riskante Investitionen sich lohnen.
At the same time the market should not harbour the misleading belief that risky investments will remain.
Europarl v8

Solche Investitionen lohnen sich daher;
Such investment is therefore worthwhile.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der letzten Jahre konnte Brasilien unter Beweis stellen: Ausländische Investitionen lohnen sich.
In the last few years Brazil has been able to prove that foreign investment pays off.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen lohnen sich: Die geplanten Änderungen des Projekts haben verschiedene positive Auswirkungen auf die Umwelt:
The investments are worthwhile – the planned changes to the project will have several positive effects on the environment:
CCAligned v1

Investitionen lohnen sich also doppelt.
Investments therefore pay off twice.
ParaCrawl v7.1

Dank des großen Marktes für Investitionen und Verbesserung der Gestaltung wird die Aufsplitterung des Marktes verhindert und Investitionen werden sich lohnen.
Thanks to the large market in investment and design improvement, fragmentation of the market will be avoided and investment will pay off.
Europarl v8

Solche Investitionen lohnen sich nur, wenn der Dienstleister von ausreichenden Geschäftsmöglichkeiten und einer entsprechenden Verbrauchernachfrage ausgehen kann.
Such investment is only justified if the provider foresees sufficient opportunities and a corresponding demand from consumers.
DGT v2019

Sie schafft mehr Klarheit fr die Stdte und gewhrleistet einheitlichere und vergleichbare Daten so knnen auch Investoren sich davon berzeugen, dass die Manahmen der Stdte anhaltende und nachprfbare Wirkung haben und dass Investitionen sich lohnen.
It will provide greater clarity for cities and ensure more consistent and comparable data giving investors the ability to see that the actions cities have been taking are having lasting, verifiable, and most importantly, investable impact.
TildeMODEL v2018

Unsere Ideen dürften nicht geklaut werden und geistige und finanzielle Investitionen müssten sich lohnen, sagte Joachim WUERMELING (EVP­ED, DE).
But, he said, Mr Rocard's amendments were not trying to block the directive, they accepted the basic principle of harmonisation.
EUbookshop v2

Investitionen dafür lohnen sich also schon mittelfristig sehr - das dürfte auch für den Rat verständlich sein.
I am asking this Parliament to remember those people when Members here come to vote on the amendments to the regional sector of the budget.
EUbookshop v2

Sie schafft mehr Klarheit für die Städte und gewährleistet einheitlichere und vergleichbare Daten — so können auch Investoren sich davon überzeugen, dass die Maßnahmen der Städte anhaltende und nachprüfbare Wirkung haben und dass Investitionen sich lohnen.
It will provide greater clarity for cities and ensure more consistent and comparable data — giving investors the ability to see that the actions cities have been taking are having lasting, verifiable, and most importantly, investable impact.
ParaCrawl v7.1

Wir ermitteln, welche Investitionen sich lohnen, um das Energieprofil der Immobilie zu verbessern und von Einsparungen beim Energieverbrauch zu profitieren.
We identify which investments are worthwhile to improve the energy profile of the property and benefit from savings.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in Schutzgebiete lohnen sich, denn die zunehmende Zerstörung biologischer Vielfalt verursacht enorme wirtschaftliche Kosten, die bisher nur unzureichend in der ökonomischen Gesamtrechnung abgebildet werden.
Investment in such areas is very worthwhile because the increasing destruction of biodiversity is generating enormous economic costs which have thus far been only inadequately reflected in economic accounting systems.
ParaCrawl v7.1

Ein Ergebnis: Investitionen lohnen sich besonders in "Smart Operations" sowie "Data-driven Services".
One finding: Investments in Smart Operations and Data-Driven Services are particularly fruitful.
ParaCrawl v7.1

Spielen Sie in kurzer Zeit mehrere Varianten durch und ermitteln Sie zielgerichtet, welche Investitionen sich lohnen.
Run through several alternatives quickly and determine precisely which investments are worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Diese Investitionen lohnen sich für die Unternehmen: Sie nehmen auf diese Weise Einfluss auf eine passgenaue Qualifikation, die nötige Motivation und die Produktivität ihrer jetzigen und zukünftigen Mitarbeiter.
These investments are worthwhile for the companies: in this way they can make sure that present and future employees have the precise qualifications needed, as well as the necessary motivation and productivity.
ParaCrawl v7.1

Eine Investition, die sich lohnen kann.
This is an investment which might well pay off.
ParaCrawl v7.1

Eine Investition muss sich lohnen – das gilt auch für den digitalen Wandel.
An investment must pay off – this also applies to digital change.
ParaCrawl v7.1

Die Investition lohne sich nur wenn die geforderten 42 Nachtflüge genehmigt würden, bisher wurden allerdings nur 17 Nachtflüge zugesagt und das für alle Fluggesellschaften zusammen.
The investment will only be profitable if 42 night flights will be permitted, but right now only 17 are granted for all airlines in Frankfurt together.
ParaCrawl v7.1

Die soliden Barhocker sind eine Investition, die sich lohnen wird, weil sie nicht nur schön und bemerkenswert, sondern auch außergewöhnlich beständig sind, sie werden uns also jahrelang dienen und werden immer noch ausgezeichnet aussehen!
The solid barstools are an investment that will pay off, not only because they are beautiful and remarkable, but also exceptionally durable, so they will serve us for years and will still look great!
ParaCrawl v7.1

Die Investition wird sich lohnen - 14 Songs voller Power, Schmerz, Freude und guter Musik warten auf den Hörer.
This will be value for money, 14 Songs full of power, pain, joy and good music.
ParaCrawl v7.1