Translation of "Es muss erwähnt werden" in English
Es
muss
nicht
erwähnt
werden,
aber
Ihr
Dienst
war
ganz
herausragend.
It
goes
without
saying,
but
you've
served
with
great
distinction.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
wohl
nicht
erwähnt
werden,
dass
es
die
besten
Männer
sind!
Not
to
mention
his
best
men!
OpenSubtitles v2018
Aber
Sicherheit
zuerst,
so
muss
es
erwähnt
werden.
But
safety
first
so
it
has
to
be
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
erwähnt
werden,
die
zwiiky.com
basiert
auf
der
Yahoo!
It
has
to
be
mentioned
that
zwiiky.com
is
based
on
the
Yahoo!
ParaCrawl v7.1
Es
muss
erwähnt
werden,
dass
Halle
eine
der
ältesten
Straßenbahnen
überhaupt
besitzt.
It
is
important
to
know
that
Halle
has
one
of
the
oldest
tram
networks.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
erwähnt
werden,
dass
Herr
Ivanilovas
seit
seiner
Kindheit
an
Bronchialasthma
leidet.
It
is
also
important
to
point
out
that
from
childhood,
Mr
Ivanilovas
has
suffered
from
bronchial
asthma.
Europarl v8
Es
muss
nicht
erwähnt
werden,
dass
dieses
Treffen
zu
keinem
besseren
Zeitpunkt
hätte
stattfinden
können.
Needless
to
say,
the
meeting
could
not
have
come
at
a
better
time.
News-Commentary v14
Es
muss
indes
erwähnt
werden,
dass
im
Zusammenhang
mit
den
Umweltzielen
auch
Widersprüche
auftreten
können.
It
should
be
borne
in
mind
that
environmental
objectives
may
conflict
with
one
another.
TildeMODEL v2018
Es
muss
nicht
besonders
erwähnt
werden,
dass
das
Material
als
solches
sterilisierbar
sein
soll.
It
needs
no
special
mention
that
the
material
itself
should
be
sterilization.
EuroPat v2
Es
muss
allerdings
erwähnt
werden,
dass
der
Platz
für
Spieler
die
ein
schlechteres
Hcp.
It
must
be
mentioned,
however,
that
the
space
for
players
a
worse
Hcp.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
indes
erwähnt
werden,
dass
Wissen
und
Pläne
der
Vaterfragmente
nicht
reflektierbar
sind.
It
should,
however,
be
mentioned
that
the
knowledge
and
plans
of
the
Father
fragmentsˆ
are
not
reflectible.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
nicht
weiter
erwähnt
werden,
dass
die
Teilflächen
14,
15
beispielsweise
angeführt
werden.
It
does
not
need
to
be
specifically
mentioned
that
the
partial
surfaces
14,
15
are
shown
as
examples.
EuroPat v2
Und,
es
muss
nochmals
erwähnt
werden,
die
Autorin
schreibt
über
die
englische
Landschaft!
And
it
must
be
noted
again,
that
she
is
writing
about
the
English
countryside!
ParaCrawl v7.1
Es
muss
nicht
erwähnt
werden,
daß
dort
höhere
Preise
gezahlt
werden
müssen,
als
normal.
Normally
the
prices
are
much
more
higher
than
other
places
in
china.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
erwähnt
werden,
dass
sie
sich
nur
auf
das
Windows-Betriebssystem
auswirkt.
It
has
to
be
also
mentioned
that
it
affects
Windows
OS
only.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
es
erwähnt
werden,
die
mystartsearch.com
Erweiterungen
neben
QuickStart
und
SupTab
installiert.
Furthermore,
it
has
to
be
mentioned
that
mystartsearch.com
will
install
QuickStart
and
SupTab
extensions
alongside.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
kaum
erwähnt
werden,
daß
dieses
unveröffentlichte
Stück
noch
nie
aufgeführt
worden
ist.
There's
no
need
to
mention
that
this
unpublished
work
has
never
been
performed.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
erwähnt
werden,
dass
die
500
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürger
eine
Erklärung
von
den
europäischen
Institutionen
erwarten,
wenn
es
zu
Verletzungen
der
Grundrechte
kommt.
It
needs
to
be
said
that
wherever
there
are
violations
of
fundamental
rights,
the
500
million
citizens
expect
the
European
institutions
to
make
pronouncements.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
erwähnt
werden,
dass
in
Anbetracht
des
beträchtlichen
Unterschieds
zwischen
der
Menge
der
französischsprachigen
Bücher,
die
aus
Frankreich
einerseits
und
aus
Belgien
und
Luxemburg
andererseits
in
nicht
frankophone
Länder
exportiert
werden,
die
durch
die
Beihilfe
hervorgerufene
Verfälschung
des
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
von
der
Sache
her
sehr
begrenzt
ist.
It
should
be
mentioned,
however,
that
given
the
considerable
difference
between
the
volume
of
French-language
books
exported
to
non-French-speaking
countries
from
France
and
the
volume
exported
from
Belgium
and
Luxembourg,
the
distortion
of
competition
on
the
market
as
a
result
of
aid
is
by
nature
very
limited.
DGT v2019
Es
muss
erwähnt
werden,
dass
trotz
des
Willens,
den
mehr
als
zwei
Drittel
unserer
europäischen
Mitbürger
regelmäßig
zum
Ausdruck
bringen,
wie
sie
sagen,
in
zehn
Jahren
einige
Fortschritte
erzielt
wurden,
das
gebe
ich
zu,
es
muss
allerdings
auch
gesagt
werden,
dass
dieses
Europa
noch
immer
nicht
existiert.
It
has
to
be
said
that
despite
the
will
shown
regularly
by
over
two-thirds
of
our
fellow
European
citizens,
as
you
said,
some
progress
has
been
made
over
ten
years,
I
will
grant
you
that,
but
it
has
to
be
said
also
that
this
Europe
still
does
not
exist.
Europarl v8
Es
muss
allerdings
auch
erwähnt
werden,
dass
der
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens,
der
im
Juni
1997
vom
Europäischen
Rat
von
Amsterdam
gebilligt
und
vom
Europäischen
Rat
von
Wien
im
Dezember
1998
übernommen
wurde,
die
eigentliche
Gesetzgebungsgrundlage
bildet.
It
must
also
be
said,
however,
that
the
proper
legislative
basis
is
the
action
plan
endorsed
by
the
Amsterdam
European
Council
of
June
1997
and
drawn
on
by
the
Vienna
European
Council
of
December
1998.
Europarl v8
Es
muss
nicht
eigens
erwähnt
werden,
dass
die
genannten
Risiken
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
am
größten
sind.
It
goes
without
saying
that
the
above
risks
are
greatest
in
the
new
member
countries.
Europarl v8
Es
muss
erwähnt
werden,
dass
unsere
Fraktion
-
und
ich
hoffe,
viele
Kollegen
stimmen
dem
zu
-
eine
Reihe
wesentlicher
Änderungsanträge
zu
dieser
Richtlinie
vorgelegt
hat.
It
must
be
said
that
our
group
-
and
I
hope
many
colleagues
will
agree
with
us
-
has
tabled
a
number
of
crucial
amendments
to
this
directive.
Europarl v8
Es
muss
erwähnt
werden,
dass
bei
dem
im
Falle
dieses
Vorschlags
für
eine
Verordnung
angewandten
Mitentscheidungsverfahren
intensive
Verhandlungen
zu
führen
waren,
die
erfreulicherweise
zu
einem
Kompromisstext
führten,
der
den
größten
Teil
der
wesentlichen
Punkte
enthält.
It
is
to
be
noted
that,
in
the
codecision
procedure
followed
in
respect
of
this
proposal
for
a
regulation,
there
were
intense
negotiations
which
culminated,
I
am
glad
to
say,
in
a
compromise
text
which
includes
most
of
the
essential
key
points.
Europarl v8
Es
muss
nicht
ausdrücklich
erwähnt
werden,
dass
der
vom
Berichterstatter,
Herrn
Rothley,
vorgeschlagene
Text,
zu
dem
ich
ihm
aufrichtig
gratuliere,
ein
ausgewogener
Text
ist,
dem
wir
natürlich
unsere
volle
Unterstützung
geben
werden.
It
goes
without
saying
that
the
text
proposed
by
the
rapporteur,
Mr
Rothley,
whom
I
congratulate
most
sincerely,
is
a
balanced
text
and
naturally
we
are
going
to
give
it
our
full
support.
Europarl v8
Es
muss
auch
erwähnt
werden,
das
bei
einer
täglichen
Dosis
von
60
mg
der
Cmax
in
Affen
(1800
ng/ml)
zweimal
so
hoch
ist
wie
der
beim
Menschen
beobachtete
Mittelwert
für
Cmax.
It
is
also
to
be
noted
that
the
Cmax
observed
in
the
monkeys
(1800
ng/
ml)
is
two-fold
compared
to
the
mean
Cmax
observed
in
humans
at
a
daily
dose
of
60
mg.
EMEA v3
Es
muss
erwähnt
werden,
dass
der
damalige
Gouverneur
von
Guerrero,
Rubén
Figueroa
Alcocer,
1996
aufgrund
des
Massakers
von
Aguas
Blancas
sein
Rücktrittsgesuch
einreichte.
It's
worth
mentioning
that
in
1996,
the
then
governor
of
Guerrero,
Rubén
Figueroa
Alcocer,
asked
for
a
permission
to
be
excused
from
office
as
a
consequence
of
Aguas
Blancas
massacre.
GlobalVoices v2018q4