Translation of "Es muss erwähnt werden" in English

Es muss nicht erwähnt werden, aber Ihr Dienst war ganz herausragend.
It goes without saying, but you've served with great distinction.
OpenSubtitles v2018

Es muss wohl nicht erwähnt werden, dass es die besten Männer sind!
Not to mention his best men!
OpenSubtitles v2018

Aber Sicherheit zuerst, so muss es erwähnt werden.
But safety first so it has to be mentioned.
ParaCrawl v7.1

Es muss erwähnt werden, die zwiiky.com basiert auf der Yahoo!
It has to be mentioned that zwiiky.com is based on the Yahoo!
ParaCrawl v7.1

Es muss erwähnt werden, dass Halle eine der ältesten Straßenbahnen überhaupt besitzt.
It is important to know that Halle has one of the oldest tram networks.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch erwähnt werden, dass Herr Ivanilovas seit seiner Kindheit an Bronchialasthma leidet.
It is also important to point out that from childhood, Mr Ivanilovas has suffered from bronchial asthma.
Europarl v8

Es muss nicht erwähnt werden, dass dieses Treffen zu keinem besseren Zeitpunkt hätte stattfinden können.
Needless to say, the meeting could not have come at a better time.
News-Commentary v14

Es muss indes erwähnt werden, dass im Zusam­menhang mit den Umweltzielen auch Widersprüche auftreten können.
It should be borne in mind that environmental objectives may conflict with one another.
TildeMODEL v2018

Es muss nicht besonders erwähnt werden, dass das Material als solches sterilisierbar sein soll.
It needs no special mention that the material itself should be sterilization.
EuroPat v2

Es muss allerdings erwähnt werden, dass der Platz für Spieler die ein schlechteres Hcp.
It must be mentioned, however, that the space for players a worse Hcp.
ParaCrawl v7.1

Es muss indes erwähnt werden, dass Wissen und Pläne der Vaterfragmente nicht reflektierbar sind.
It should, however, be mentioned that the knowledge and plans of the Father fragmentsˆ are not reflectible.
ParaCrawl v7.1

Es muss nicht weiter erwähnt werden, dass die Teilflächen 14, 15 beispielsweise angeführt werden.
It does not need to be specifically mentioned that the partial surfaces 14, 15 are shown as examples.
EuroPat v2

Und, es muss nochmals erwähnt werden, die Autorin schreibt über die englische Landschaft!
And it must be noted again, that she is writing about the English countryside!
ParaCrawl v7.1

Es muss nicht erwähnt werden, daß dort höhere Preise gezahlt werden müssen, als normal.
Normally the prices are much more higher than other places in china.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch erwähnt werden, dass sie sich nur auf das Windows-Betriebssystem auswirkt.
It has to be also mentioned that it affects Windows OS only.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss es erwähnt werden, die mystartsearch.com Erweiterungen neben QuickStart und SupTab installiert.
Furthermore, it has to be mentioned that mystartsearch.com will install QuickStart and SupTab extensions alongside.
ParaCrawl v7.1

Es muss kaum erwähnt werden, daß dieses unveröffentlichte Stück noch nie aufgeführt worden ist.
There's no need to mention that this unpublished work has never been performed.
ParaCrawl v7.1

Es muss erwähnt werden, dass die 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger eine Erklärung von den europäischen Institutionen erwarten, wenn es zu Verletzungen der Grundrechte kommt.
It needs to be said that wherever there are violations of fundamental rights, the 500 million citizens expect the European institutions to make pronouncements.
Europarl v8

Es muss jedoch erwähnt werden, dass in Anbetracht des beträchtlichen Unterschieds zwischen der Menge der französischsprachigen Bücher, die aus Frankreich einerseits und aus Belgien und Luxemburg andererseits in nicht frankophone Länder exportiert werden, die durch die Beihilfe hervorgerufene Verfälschung des Wettbewerbs auf dem Markt von der Sache her sehr begrenzt ist.
It should be mentioned, however, that given the considerable difference between the volume of French-language books exported to non-French-speaking countries from France and the volume exported from Belgium and Luxembourg, the distortion of competition on the market as a result of aid is by nature very limited.
DGT v2019

Es muss erwähnt werden, dass trotz des Willens, den mehr als zwei Drittel unserer europäischen Mitbürger regelmäßig zum Ausdruck bringen, wie sie sagen, in zehn Jahren einige Fortschritte erzielt wurden, das gebe ich zu, es muss allerdings auch gesagt werden, dass dieses Europa noch immer nicht existiert.
It has to be said that despite the will shown regularly by over two-thirds of our fellow European citizens, as you said, some progress has been made over ten years, I will grant you that, but it has to be said also that this Europe still does not exist.
Europarl v8

Es muss allerdings auch erwähnt werden, dass der Aktionsplan zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens, der im Juni 1997 vom Europäischen Rat von Amsterdam gebilligt und vom Europäischen Rat von Wien im Dezember 1998 übernommen wurde, die eigentliche Gesetzgebungsgrundlage bildet.
It must also be said, however, that the proper legislative basis is the action plan endorsed by the Amsterdam European Council of June 1997 and drawn on by the Vienna European Council of December 1998.
Europarl v8

Es muss nicht eigens erwähnt werden, dass die genannten Risiken für die neuen Mitgliedstaaten am größten sind.
It goes without saying that the above risks are greatest in the new member countries.
Europarl v8

Es muss erwähnt werden, dass unsere Fraktion - und ich hoffe, viele Kollegen stimmen dem zu - eine Reihe wesentlicher Änderungsanträge zu dieser Richtlinie vorgelegt hat.
It must be said that our group - and I hope many colleagues will agree with us - has tabled a number of crucial amendments to this directive.
Europarl v8

Es muss erwähnt werden, dass bei dem im Falle dieses Vorschlags für eine Verordnung angewandten Mitentscheidungsverfahren intensive Verhandlungen zu führen waren, die erfreulicherweise zu einem Kompromisstext führten, der den größten Teil der wesentlichen Punkte enthält.
It is to be noted that, in the codecision procedure followed in respect of this proposal for a regulation, there were intense negotiations which culminated, I am glad to say, in a compromise text which includes most of the essential key points.
Europarl v8

Es muss nicht ausdrücklich erwähnt werden, dass der vom Berichterstatter, Herrn Rothley, vorgeschlagene Text, zu dem ich ihm aufrichtig gratuliere, ein ausgewogener Text ist, dem wir natürlich unsere volle Unterstützung geben werden.
It goes without saying that the text proposed by the rapporteur, Mr Rothley, whom I congratulate most sincerely, is a balanced text and naturally we are going to give it our full support.
Europarl v8

Es muss auch erwähnt werden, das bei einer täglichen Dosis von 60 mg der Cmax in Affen (1800 ng/ml) zweimal so hoch ist wie der beim Menschen beobachtete Mittelwert für Cmax.
It is also to be noted that the Cmax observed in the monkeys (1800 ng/ ml) is two-fold compared to the mean Cmax observed in humans at a daily dose of 60 mg.
EMEA v3

Es muss erwähnt werden, dass der damalige Gouverneur von Guerrero, Rubén Figueroa Alcocer, 1996 aufgrund des Massakers von Aguas Blancas sein Rücktrittsgesuch einreichte.
It's worth mentioning that in 1996, the then governor of Guerrero, Rubén Figueroa Alcocer, asked for a permission to be excused from office as a consequence of Aguas Blancas massacre.
GlobalVoices v2018q4