Translation of "Es liegt vor" in English

Es liegt vor allem daran, dass wir jetzt einen herrenlosen Kapitalismus haben.
It is due, above all, to the fact that we now have ownerless capitalism.
Europarl v8

Wir haben das Schlimmste noch nicht überstanden - es liegt noch vor uns.
The worst is not behind us, it is in front of us.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe - es liegt viel Arbeit vor uns.
As I said, we have a great deal of work ahead of us.
Europarl v8

Daran liegt es vor allem, dass wir die Ausnahmeregelung nutzen.
That is one of the main reasons we use the opt-out.
Europarl v8

Nein, Herr Präsident, es liegt kein Irrtum vor.
No, Mr President, I am not mistaken.
Europarl v8

Es liegt kein Interessenkonflikt vor, wenn diese Universität dann eine Studie durchführt.
There is no conflict of interest when that particular university carries out a study.
Europarl v8

Es liegt ein Parlamentsbeschluß vor, welcher dich dem Blutgerüste überliefert.
Oh!??There is a decree of Parliament which gives you back to the scaffold.
Books v1

Es liegt noch einiges vor uns in Bezug auf Anti-Diskriminierung.
Well, we still have a ways to go in terms of anti-discrimination.
TED2020 v1

Aber es liegt noch viel vor uns.
But there is a still a long way to go.
News-Commentary v14

Das Klima verändert sich und es liegt noch einiges vor uns.
The climate is changing, and more is yet to come.
News-Commentary v14

Es liegt keine Bestätigung vor, dass der Krieg beendet ist.
I repeat, there is no official announcement yet. The report that the war in Europe has ended has come from only one correspondent.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ein Irrtum vor, werter Bürger.
This is a misunderstanding, citizen.
OpenSubtitles v2018

Es liegt direkt vor euren Augen.
Well, it's right in front of your face.
OpenSubtitles v2018

Es liegt Arbeit vor uns, viel Arbeit.
We have work to do. So much work to do.
OpenSubtitles v2018

Es liegt direkt vor uns, also existiert es.
Well, this is right in front of us, so I'd say it does exist.
OpenSubtitles v2018

Und ja, es liegt noch viel vor uns.
And yes, how far we've yet to go.
OpenSubtitles v2018

Es liegt noch viel vor uns.
There are two important steps.
OpenSubtitles v2018

Dann links, dann rechts... und es liegt gleich vor Ihnen.
When you exit the elevator, make a left, then you take a right. 238 will be on your left. Did you get that?
OpenSubtitles v2018

Dann liegt es noch vor euch.
Then it still lies ahead of you.
OpenSubtitles v2018

Doch, es liegt hier vor mir auf dem Pult.
It's right here, on the desk.
OpenSubtitles v2018

Und es liegt vor dir, dein ganzes Leben!
And there it is... your whole life.
OpenSubtitles v2018

Es liegt eine Sturmwarnung vor, Stärke acht.
There's a gale force eight warning.
OpenSubtitles v2018

Man kann es nicht sehen... aber es liegt immer vor uns.
We can't see it but it's always in front of us.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt direkt vor mir.
But it's right there at my feet.
OpenSubtitles v2018

Es liegt 100 Meilen vor Korsika.
It's 100 miles southwest of Corsica.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mehr vor dir, als du siehst.
What you see is not only what's there.
OpenSubtitles v2018

Officer, mein Sohn möchte sich stellen, es liegt ein Haftbefehl vor.
Officer, my son wants to turn himself in on a warrant.
OpenSubtitles v2018

Es liegt noch alles vor mir.
Like I have everything ahead of me.
OpenSubtitles v2018