Translation of "Es liegt in der natur" in English

Es liegt in der Natur des OTC-Derivatemarktes, dass er intransparent ist.
By its very nature, the OTC derivatives market is opaque.
TildeMODEL v2018

Es liegt in der Natur des Menschen, Vergeltung zu üben.
It is human nature to need vengeance.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der menschlichen Natur, kurz vor der Ziellinie nachzulassen.
It's human nature to take your foot off the gas right before the finish line.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der menschlichen Natur.
It's human nature.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der menschlichen Natur, Vermögen kontrollieren zu wollen, oder?
It's human nature to want to control the means to wealth, hmm?
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der Natur der Frauen, die Nährerin zu sein.
It is in the nature of women to be the nurturer.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt in der Natur des Menschen, Obrigkeiten zu fürchten.
But it is in Man's nature to fear authority.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der Natur des Menschen.
It's human nature.
OpenSubtitles v2018

Schließlich liegt es in der menschlichen Natur!
Oh! It's only human nature after all!
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht in der Natur eines Dementors, Gnade walten zu lassen.
It is not in the nature of a dementor to be forgiving.
OpenSubtitles v2018

Doch es liegt in der menschlichen Natur, das Ungewöhnliche zu fürchten.
But it's human nature to fear... the unusual.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der Natur des Geistes, vom Körper gelöst herumzuwandern.
It's the nature of the mind to disconnect from the body... and journey on its own.
OpenSubtitles v2018

Es liegt einfach in der menschlichen Natur.
It's simple human nature.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der Natur des Menschen, Genie und Wahnsinn zu verwechseln.
It is the nature of man to confuse genius with insanity.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in der gesunden Natur des Menschen, Engagement gutzuheißen.
It is the healthy human nature to endorse people´s commitment.
ParaCrawl v7.1

Es liegt allerdings in der Natur des Mediums, dass Internetauftritte verändert werden.
However it is normal, that the medium internet is in a permant modification.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur des Menschen, der Beste sein zu wollen.
I learnt that it is human nature to want to be the best.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur von Pionieren, daß sie selbst freiwillig arbeiten.
It is the nature of pioneers that they volunteer themselves.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur dieser Instrumente zu 'sammeln'.
It is in the nature of these instruments to "collect".
ParaCrawl v7.1

Es liegt Vollkommenheit in der Natur, aber die Natur ist nicht vollkommen.
Perfection is in nature, but nature is not perfect.
ParaCrawl v7.1

Liegt es in der Natur der Menschen, Fleisch zu essen?
Is it natural to eat meat?
CCAligned v1

Es liegt in der Natur von Geheimdiensten, dass sie nicht kontrollierbar sind.
It is in the nature of secret services that they cannot be controlled.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur des Menschen, Leistung zu erbringen.
It's in the nature of man to perform.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur deiner Katze, z u kratzen.
It’s in your cat’s nature to scratch.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur des Körpers.
That's the nature of the body.
ParaCrawl v7.1

So liegt es in der Natur dieses Vorganges.
This world is their all in all.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur des Wolfes, das Schaf zu essen.
The nature of the wolf is to eat the lamb.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur von Karikaturen, dass sie interpretiert werden müssen.
Cartoons, by their very nature, require interpretation.
ParaCrawl v7.1