Translation of "Es liegt in der natur" in English
Es
liegt
in
der
Natur
des
OTC-Derivatemarktes,
dass
er
intransparent
ist.
By
its
very
nature,
the
OTC
derivatives
market
is
opaque.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
Vergeltung
zu
üben.
It
is
human
nature
to
need
vengeance.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
menschlichen
Natur,
kurz
vor
der
Ziellinie
nachzulassen.
It's
human
nature
to
take
your
foot
off
the
gas
right
before
the
finish
line.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
menschlichen
Natur.
It's
human
nature.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
menschlichen
Natur,
Vermögen
kontrollieren
zu
wollen,
oder?
It's
human
nature
to
want
to
control
the
means
to
wealth,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
Natur
der
Frauen,
die
Nährerin
zu
sein.
It
is
in
the
nature
of
women
to
be
the
nurturer.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
Obrigkeiten
zu
fürchten.
But
it
is
in
Man's
nature
to
fear
authority.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen.
It's
human
nature.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
liegt
es
in
der
menschlichen
Natur!
Oh!
It's
only
human
nature
after
all!
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
in
der
Natur
eines
Dementors,
Gnade
walten
zu
lassen.
It
is
not
in
the
nature
of
a
dementor
to
be
forgiving.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
liegt
in
der
menschlichen
Natur,
das
Ungewöhnliche
zu
fürchten.
But
it's
human
nature
to
fear...
the
unusual.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
Natur
des
Geistes,
vom
Körper
gelöst
herumzuwandern.
It's
the
nature
of
the
mind
to
disconnect
from
the
body...
and
journey
on
its
own.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
einfach
in
der
menschlichen
Natur.
It's
simple
human
nature.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
Genie
und
Wahnsinn
zu
verwechseln.
It
is
the
nature
of
man
to
confuse
genius
with
insanity.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
der
gesunden
Natur
des
Menschen,
Engagement
gutzuheißen.
It
is
the
healthy
human
nature
to
endorse
people´s
commitment.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
allerdings
in
der
Natur
des
Mediums,
dass
Internetauftritte
verändert
werden.
However
it
is
normal,
that
the
medium
internet
is
in
a
permant
modification.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
der
Beste
sein
zu
wollen.
I
learnt
that
it
is
human
nature
to
want
to
be
the
best.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
von
Pionieren,
daß
sie
selbst
freiwillig
arbeiten.
It
is
the
nature
of
pioneers
that
they
volunteer
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
dieser
Instrumente
zu
'sammeln'.
It
is
in
the
nature
of
these
instruments
to
"collect".
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
Vollkommenheit
in
der
Natur,
aber
die
Natur
ist
nicht
vollkommen.
Perfection
is
in
nature,
but
nature
is
not
perfect.
ParaCrawl v7.1
Liegt
es
in
der
Natur
der
Menschen,
Fleisch
zu
essen?
Is
it
natural
to
eat
meat?
CCAligned v1
Es
liegt
in
der
Natur
von
Geheimdiensten,
dass
sie
nicht
kontrollierbar
sind.
It
is
in
the
nature
of
secret
services
that
they
cannot
be
controlled.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
Leistung
zu
erbringen.
It's
in
the
nature
of
man
to
perform.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
deiner
Katze,
z
u
kratzen.
It’s
in
your
cat’s
nature
to
scratch.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
des
Körpers.
That's
the
nature
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
So
liegt
es
in
der
Natur
dieses
Vorganges.
This
world
is
their
all
in
all.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
des
Wolfes,
das
Schaf
zu
essen.
The
nature
of
the
wolf
is
to
eat
the
lamb.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
von
Karikaturen,
dass
sie
interpretiert
werden
müssen.
Cartoons,
by
their
very
nature,
require
interpretation.
ParaCrawl v7.1