Translation of "Es liegt an ihm" in English

Es liegt an ihm, ob er unser Jobangebot annimmt.
If he responds to our job request, that's on him.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an ihm, sondern an Julia.
Oh, the little guy's fine, it's Julia.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an ihm nicht an uns.
It is him not us
OpenSubtitles v2018

Es liegt jetzt wirklich an ihm.
It's really up to him now.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an ihm, er versteht keinen Spaß.
It's not his fault he's not funny.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es liegt nicht an ihm.
I mean, it's not him. He's wonderful.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an ihm, sie auch anzuwenden.
It is for him to apply them.
OpenSubtitles v2018

Nein, es liegt an ihm.
No, it's his way, uh...
OpenSubtitles v2018

Nein, es liegt nicht an ihm.
No, no, it's not because of him.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz an ihm, ob er es macht oder nicht.
It is entirely up to him whether he does it or not.
Tatoeba v2021-03-10

Aber es liegt nicht an ihm.
And it's not him.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an ihm zu wecken, wenn überhaupt,.
It's up to him to wake up, if anything,.
ParaCrawl v7.1

Es liegt ihm an allem im Universum.
He cares for everything in the universe.
ParaCrawl v7.1

Es liegt an ihm, wenn er diese Kunst zu perfektionieren möchte.
It is up to him if he wants to perfect this art.
CCAligned v1

Dann liegt es an ihm, zuerst seine verschmutzte Wäsche wieder zurückzugeben.
Then it's up to the employee to return their contaminated clothes first.
ParaCrawl v7.1

Es liegt an ihm, das zu entscheiden.
It's up to him to say.
ParaCrawl v7.1

Es liegt jetzt an ihm.
It is up to him now.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt an ihm!
And it's not just him!
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an ihm.
No, it wasn't him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an ihm.
Maybe he can't.
OpenSubtitles v2018

Es liegt jetzt an uns, ihm auf diesem Weg zu folgen und Lösungen zu entwikkeln.
We must now follow his lead and come up with solutions.
EUbookshop v2

Es liegt an ihm, dieses Ja zu äußern, wenn die Zeit gekommen ist.
It is up to them to make the request in the fullness of time.
EUbookshop v2

Es liegt nun an ihm.
It's up to him now.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr zu Ihm gehört, liegt es an Ihm, sich um Euch zu kümmern.
When you are for Him, it is He Who has to look after you.
ParaCrawl v7.1

Jetzt liegt es an ihm, nachzudenken und die notwendigen Schlüsse zu ziehen.“
It is now for him to reflect on this matter and draw the necessary conclusions."
ParaCrawl v7.1

Es liegt an ihm und an ihm allein, dafür zu sorgen, daß sein Land nicht noch weiter zerstört und die Existenzgrundlage der Menschen seines Landes nicht gefährdet wird.
It is up to him and him alone to ensure that his country is not destroyed even further and that the lives of the people of his country are not put at risk.
Europarl v8

Wie schon Jacques Delors einmal sagte, befindet sich "in jedem Kind ein Schatz, und es liegt an uns, ihm die Möglichkeit zu geben, diesen Schatz zu entdecken und zu nutzen".
As Jacques Delors says: 'in every child there is a treasure, and we have to give them the chance to explore and develop this treasure'.
Europarl v8

Er hat alles daran gesetzt, dass dieser Bericht so früh wie möglich auf die Tagesordnung gesetzt wird, und, Herr Bushill-Matthews sagte es bereits, es liegt nicht an ihm, wenn das nun nicht der Fall ist.
He has made every effort to add this report to the agenda at the earliest opportunity and, as he has already indicated, he is not to blame for the fact that that is not the case.
Europarl v8

Darum liegt es an ihm, d. h. an seiner Unterstützung für unsere Änderungsanträge, ob die PPE-DE-Fraktion ihm folgen wird.
It all depends on him, therefore - on his support for our amendments - whether the PPE-DE Group is able to follow him.
Europarl v8