Translation of "Liegt ihm am herzen" in English
Der
arme
Junge
liegt
ihm
am
Herzen.
That
poor
boy
of
his
is
precious
to
him.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mutter
liegt
ihm
nur
am
Herzen.
Maybe
he
just
cares
about
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Der
Hund
liegt
ihm
sehr
am
Herzen.
He
is
very
attached
to
the
dog.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
streng
religiös
und
die
Kirche
liegt
ihm
am
Herzen.
Duda
is
a
devout
Catholic,
and
the
Church
is
very
important
to
him.
WikiMatrix v1
Ein
Punkt
liegt
ihm
jedoch
besonders
am
Herzen.
But
there
is
one
point
in
particular
which
he
holds
dear.
EUbookshop v2
Das
Elend
der
australischen
Aborigines
liegt
ihm
besonders
am
Herzen.
The
plight
of
Australian
Aborigines
is
something
he
feels
very
deeply
about.
ParaCrawl v7.1
Speziell
die
Förderung
von
jungen
Menschen
liegt
ihm
dabei
am
Herzen.
His
special
priority
is
to
promote
young
people.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
gute
Zusammenarbeit
mit
dem
Headquarter
liegt
ihm
am
Herzen.
Good
teamwork
with
the
headquarters
is
also
a
matter
of
great
importance
to
him.
ParaCrawl v7.1
Cody
liegt
ihm
am
Herzen...
He
really
cares
about
Cody...
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ihm
einfach
am
Herzen
–
das
»Peter
Pan
Syndrome«,
eben.
Because
it’s
what
his
heart
tells
him
to
do
–
it’s
the
»Peter
Pan
Syndrome«.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
nur
eines
seiner
Forschungsgebiete,
doch
es
liegt
ihm
sichtlich
am
Herzen.
It
is
only
one
of
his
research
fields,
of
course,
but
it
is
obviously
close
to
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Welt
liegt
ihm
am
Herzen,
und
zu
Weihnachten
ist
sie
seine
Welt
geworden.
Our
world,
which
at
Christmas
became
his
world,
is
close
to
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Er
schreibt
mit
Leidenschaft
und
Problembewusstsein,
denn
er
versteht,
was
zu
tun
ist,
er
weist
ohne
Hemmungen
auf
Versäumnisse
in
seinem
eigenen
Land
hin,
und
das
Problem
liegt
ihm
am
Herzen.
He
writes
with
passion
and
knowledge
about
the
problem,
because
he
understands
what
needs
to
be
done,
because
he
is
not
afraid
to
pinpoint
failings
in
his
own
country,
and
because
he
cares.
Europarl v8
Die
Förderung
von
für
Sammler
geeigneter
Literatur
liegt
ihm
so
am
Herzen,
dass
CNG
zu
einem
der
wichtigsten
Herausgeber
von
numismatischen
Büchern
in
englischer
Sprache
geworden
ist.
He
considers
the
promotion
of
literature
collectors
can
make
use
of
so
vital
that
CNG
has
become
an
important
publisher
of
numismatic
works
written
in
English.
ParaCrawl v7.1
Die
nachhaltige
Bewirtschaftung
liegt
ihm
sehr
am
Herzen
und
daranlässt
er
seine
Gäste
gerne
teilhaben,
indem
er
über
Lebensweiseund
Lebensraum
der
Fische
berichtet.
The
sustainable
management
is
very
important
to
him
and
he
allows
his
guests
to
participate
by
reporting
on
the
life
and
habitat
of
the
fish.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
Vietnams
liegt
ihm
besonders
am
Herzen,
er
kocht
mit
vielen
Jahren
Erfahrung,
mit
Liebe
und
Leidenschaft.
He
brings
many
years
of
experience
together
with
his
immense
culinary
love
and
passion.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertriebspartner
unseres
Vertrauens
ist
immer
zur
Stelle
–
die
einwandfreie
Funktionsweise
des
Systems
liegt
ihm
nämlich
ebenso
am
Herzen
wie
uns.
The
sales
partner
of
our
trust
is
always
available
–
the
system’s
proper
functioning
is
just
as
important
to
him
as
it
is
to
us.
CCAligned v1
Neben
seinen
solistischen
Auftritten
liegt
ihm
die
Kammermusik
am
Herzen,
was
seine
Konzerte
mit
dem
von
ihm
gegründeten
ESEGESI
Percussion
Quartet
bezeugen.
Alongside
his
solo
appearances,
he
is
particularly
dedicated
to
chamber
music,
as
can
be
seen
in
his
concerts
with
the
ESEGESI
Percussion
Quartet
that
he
founded.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontakte
zu
Deutschland
hat
er
beibehalten
und
der
internationale
Austausch
von
Studierenden
liegt
ihm
am
Herzen.
He
has
maintained
his
contacts
with
Germany
and
the
international
exchange
of
students
has
remained
close
to
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
vorsorgende
Pflege
der
Anlagen
liegt
ihm
sehr
am
Herzen
und
so
ist
er
ein
kompetenter
Mitarbeiter
in
der
Abteilung
Instandhaltung
und
Reparatur.
The
preventative
maintenance
of
the
plants
is
very
close
to
his
heart,
and
so
he
is
a
competent
employee
in
the
department
of
maintenance
and
repair.
ParaCrawl v7.1
Ghana
liegt
ihm
am
Herzen
und
er
betet
dafür,
dass
sich
das
Land
in
Frieden
und
auf
der
Grundlage
der
Demokratie
zum
Wohn
seiner
Bürger
entwickeln
möge
und
die
Korruption
bekämpft
wird,
die
die
Wirtschaft
des
Landes
beeinträchtig",
so
der
Nuntius.
The
Holy
Father
has
Ghana
in
his
heart
and
prays
for
the
Country
to
grow
in
peace
and
deeper
in
democracy
and
in
prosperity
to
help
the
citizens
in
a
strong
way
and
also
fight
corruption
which
kills
the
economy",
assured
the
Nuncio.
ParaCrawl v7.1
Die
umfassende
Information
der
Öffentlichkeit
durch
Seminare,
Vorträge
und
weitere
Veranstaltungen
liegt
ihm
ebenfalls
am
Herzen:
Wir
haben
noch
viel
Aufklärungsarbeit
zu
leisten.
The
comprehensive
information
of
the
public
through
seminaries,
lectures
and
other
public
functions
is
a
matter
dear
to
his
heart:
We
still
have
to
do
much
work
regarding
correct
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Höhe
der
Fotozelle
Vorblasen
liegt
ihm
jedoch
sehr
am
Herzen,
da
diese
bei
manueller
Einstellung
immer
wieder
schlampig
eingestellt
wurde.
However
the
setting
of
the
height
of
the
pre-blowing
photocell
is
very
important
to
him,
since
the
manual
setting
was
always
done
in
a
slipshod
way.
ParaCrawl v7.1
Musikerziehung
liegt
ihm
stark
am
Herzen
und
er
beschreibt
es
als
eine
Weise,
Konzentration
zu
lernen.
Music
education
is
very
close
to
his
heart,
and
he
describes
it
as
a
way
of
learning
how
to
concentrate.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
seines
Planes
mit
uns
liegt
ihm
am
Herzen,
und
dennoch
will
er
ihn
mit
unserer
Zustimmung
und
mit
unserer
Zusammenarbeit
durchführen.
He
has
the
fulfilment
of
his
plan
for
us
at
heart,
and
yet
he
wishes
to
achieve
it
with
our
consent
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Meinungsaustausch
liegt
ihm
sehr
am
Herzen,
aber
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
er
seine
Zeit
nicht
vertut:
Er
ist
auf
dem
Weg
zu
einem
wichtigen
Treffen
außerhalb
von
Brüssel.
This
exchange
of
views
is
very
close
to
his
heart,
but
I
can
assure
you
he
is
not
wasting
his
time:
he
is
travelling
to
an
important
meeting
outside
Brussels.
Europarl v8