Translation of "Es liegt uns am herzen" in English

Daher liegt es uns besonders am Herzen... unsere Differenzen zu beseitigen.
For which reason we are deeply anxious for a settlement of our differences.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr liegt es uns wirklich am Herzen, diesen Titel abzusahnen.
This year, we're really committed to winning the championship.
WMT-News v2019

Es liegt uns am Herzen, Ihren persönlichen Genesungsprozess aktiv zu unterstützen.
It is very important to us to actively support your personal process of recovery.
ParaCrawl v7.1

Als erfolgreiches Unternehmen liegt es uns am Herzen soziale Projekte finanziell zu unterstützen.
As a successful company, it is our desire to support social products financially.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns am Herzen, dass Sie sich bei uns wohlfühlen.
We want to ensure that you will feel at home with us.
CCAligned v1

Es liegt uns am Herzen, dass Sie sich bei uns wohlfühlen!
It is up to us, that they feel good!
CCAligned v1

Es liegt uns am Herzen, dass Sie Ihren Urlaub ausgiebig genießen können.
It is important to us that you can enjoy your holiday extensively.
CCAligned v1

Es liegt uns am Herzen, Ihnen zu helfen!
The key is to help!
CCAligned v1

Es liegt uns am Herzen, Ihren Einstieg optimal zu gestalten.
It is important to us to make the best possible start.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns besonders am Herzen, dass Sie sich hier wohlfühlen.
It is important to us that you feel at home here.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns am Herzen sämtliche Anforderungen und Wünsche in die Tat umzusetzen.
It is important to us to implement all the requirements and wishes into reality.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns am Herzen, dass die gesamte Wertschöpfungskette in Afghanistan stattfindet.
We find it important that the value creation mostly takes place in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein System - kein besonders gutes, aber es liegt uns am Herzen.
We've got a system! Not much, but we're fond of it.
OpenSubtitles v2018

Bei beCordial Hotels & Resorts liegt es uns am Herzen, Sie zum Lächeln zu bringen.
At beCordial Hotels & Resorts, our priority is to make you smile.
CCAligned v1

Es liegt uns besonders am Herzen, unsere Welpen so gut wie möglich zu sozialisieren.
It is very important to us to socialize our puppies as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns am Herzen, unseren Gästen die allerschönsten Routen anbieten zu können.
It is important for us to be able to offer our guests the most beautiful routes.
CCAligned v1

Es liegt uns sehr am Herzen, dass Sie sich als geschätzter Affiliate wohl fühlen.
It is very important to us that you feel comfortable as our valued Affiliate.
ParaCrawl v7.1

Bei BRUSS liegt es uns ebenso am Herzen, einen gesellschaftlichen Beitrag zu leisten.
It is also important to BRUSS to contribute to society.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns am Herzen, dass Ihr Event bedürfnisgerecht und kostenbewusst umgesetzt wird.
It is important to us that your event is realized in a way that is appropriate and cost-conscious.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns besonders am Herzen zu versuchen, besonderen Anforderungen gerecht zu werden.
It will be our pleasure to try and fulfill any further or particular wishes.
CCAligned v1

Es liegt uns am Herzen, unsere Kunden und unsere Pferde glücklich zu wissen.
Our satisfaction is to see our clients and our horses happy.
ParaCrawl v7.1

Es liegt uns besonders am Herzen, dass unsere zu fördernden Projekte nachhaltig sind.
It is of particular importance for us that all the supported projects are sustainable.
ParaCrawl v7.1

Deshalb liegt es uns am Herzen, die Wirtschafts- und Währungsunion und die Erweiterung zu einem Erfolg zu machen.
That is why we are so concerned to make a success out of economic and monetary union and enlargement.
Europarl v8

Es liegt uns jedoch am Herzen, dass sie umfassend informiert wird, weiß, was die Nachteile eines Brustimplantats sind und welche möglichen Risiken damit verbunden sind.
What we do want is to ensure that she is properly informed and that she knows what the disadvantages and potential dangers of a breast implant are.
Europarl v8

Dieser Anteil jugendlicher Arbeitsloser ist in nerhalb der Gemeinschaft in Irland am höchsten und es liegt uns sehr am Herzen, daß die Gemeinschaft ihre Sozialpolitik zu einer Beschäftigungspolitik macht.
So I am delighted by what the President-in-Office said earlier this afternoon and to hear that this matter will be put before the Pakistani Government if agreement can be found on Monday, as I confidently hope it will.
EUbookshop v2

Es liegt uns am Herzen dass jeder unserer Gäste ein guten Start in den Tag im Hotel Flämischer Hof bekommt.
Our goal is that every one of our guests has a good start into the day at the Hotel Flämischer Hof.
CCAligned v1

Es liegt uns sehr am Herzen, das Sie sich wie zuhause fühlen und wir würden uns freuen Ihnen eine unvergesslichen Urlaub zu bereiten.
We want you to feel like at home and that you will enjoy an unforgetable stay with us.
CCAligned v1

Es liegt uns am Herzen, das Thema in die Schulen und Universitäten zu bringen und Projekte zu unterstützen.
It is a matter of the heart for us to bring this issue to schools and universities.
CCAligned v1

Es liegt uns sehr am Herzen, dass wir nicht nur Menschen weltweit miteinander verbinden, sondern auch unser Wissen weitergeben können.
It is our utmost goal to not only connect women around the world but also to share the knowledge.
CCAligned v1