Translation of "Es ist eine andere geschichte" in English
Es
ist
eine
andere
Geschichte,
wenn
Sie
mich
bitten,
It
is
a
different
story
if
you
ask
me
to
Europarl v8
Aber
verliert
man
sein
Sehvermögen,
ist
es
eine
komplett
andere
Geschichte.
Lose
your
sight,
though,
and
it's
a
whole
other
story.
TED2020 v1
Aber
es
ist
eine
andere
Geschichte
in
der
amerikanischen
Öffentlichkeit
insgesamt.
But
it's
a
different
story
among
the
American
public
overall.
WMT-News v2019
Aber,
wenn
sie
das
haben,
ist
es
eine
andere
Geschichte.
But,
if
they
have
this
then
that's
a
different
story.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
andere
Geschichte
in
der
Stadt.
And
downtown,
that's
another
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
eine
andere
Geschichte
in
diesen
Diagrammen.
But
there's
another
story
in
these
graphs.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
eine
andere
Geschichte!
There
is
however
another
story!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
andere
Geschichte
am
anderen
Ende
des
Spektrums.
It
is
a
different
story
at
the
other
end
of
the
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
andere
Geschichte
hier
über
zirkuläre
Wolken.
There
is
another
story
on
here
about
circular
clouds.
ParaCrawl v7.1
Mache
dich
frei
davon...
und
es
ist
eine
andere
Geschichte.
Set
yourself
free
of
it
/from
it...
and
it
is
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
Off-Topic,
es
ist
eine
andere
Geschichte.
Is
it
really
off-topic,
that's
another
story.
Let's
go.
ParaCrawl v7.1
Ein
oder
zwei
Spiele
und
es
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
One
or
two
games
and
it’s
a
whole
other
story.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Business-Ausbildung
ist
es
eine
etwas
andere
Geschichte.
When
it
comes
to
business
education
it's
a
bit
of
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Man
mag
unbedeutend
aber
Sinne
sprechen,
es
ist
eine
andere
Geschichte.
One
may
seem
insignificant
but
talking
about
senses,
it
is
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Mit
Samsung
ist
es
eine
etwas
andere
Geschichte.
With
Samsung
it
is
a
little
different
story.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
es
vielleicht
eine
andere
Geschichte?
Or
is
it
another
story?
ParaCrawl v7.1
Mit
blogs
und
Foren
ist
es
eine
andere
Geschichte.
With
blogs
and
forums,
it
is
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Viralspot
gelungen
ist,
ist
es
eine
ganz
andere
Geschichte.
When
a
viral
is
achieved,
your
day
is
made.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
noch
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen.
But
another
story
has
to
be
told.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungen
täuschen
gerne,
aber
mit
den
Alten
ist
es
eine
andere
Geschichte.
Sure,
the
young
ones
fool
you,
but
the
older
ones
are
a
different
story.
OpenSubtitles v2018
Der
Wandel
ist
schon
physisch
schwer
genug,
aber
emotional
ist
es
eine
ganz
andere
Geschichte.
The
change
is
hard
enough
physically.
But
emotionally,
it's
a
whole
other
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
komplett
andere
Geschichte
und
du
weißt
verdammt
gut,
dass
es
das
ist.
It's
a
completely
different
thing,
and
you
know
damn
well
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
kaufen
Palm,
es
ist
eine
ganz
andere
Geschichte,
jetzt
ist
es?
If
they
buy
Palm,
it’s
a
whole
different
story,
now
is
it?
ParaCrawl v7.1
Nördlich
davon
jedoch,
wo
sich
die
Touristenzentren
ballen,
ist
es
eine
andere
Geschichte.
North
of
it
however,
where
the
tourist
centers
accumulate,
it
is
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Ideen,
um
das
herbeizuführen,
gibt
es.
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte.
And
the
ideas
are
there
to
make
it
happen
–
but
that
is
another
story.
ParaCrawl v7.1
Aber,
es
ist
eine
andere
Geschichte,
werden
wir
es
in
einem
anderen
Beitrag
zeigen.
But,
it’s
another
story,
we’ll
show
it
in
another
post.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Wenn
es
darum
geht
natürliche
Steroide,
Es
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
However,
when
it
comes
to
natural
steroids,
it’s
a
completely
different
story.
CCAligned v1
Es
ist
dann
eine
andere
Geschichte,
dass
schwere
Panzer
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
des
Project
111
und
anderer
schwerer
Panzer
nicht
mehr
wirklich
relevant
waren.
It's
another
matter,
that
like
many
other
heavy
tanks,
by
the
time
Project
111
was
released
heavy
tanks
were
not
really
relevant
anymore.
QED v2.0a