Translation of "Eine andere geschichte" in English
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte!
But
that
is
another
story!
Europarl v8
Aber
das
ist,
wie
auch
Kipling
sagen
würde,
eine
andere
Geschichte.
But,
as
Kipling
would
say,
that
is
another
story.
Europarl v8
Jedoch
erzählen
die
Statistiken
eine
andere
Geschichte.
However,
the
statistics
tell
a
different
story.
Europarl v8
Wir
haben
eine
etwas
andere
Kultur
und
eine
ganz
andere
Geschichte.
We
have
a
slightly
different
culture
and
a
very
different
history.
Europarl v8
Doch
das
ist
eine
andere
Geschichte.
That
is
another
story,
however.
Europarl v8
Warum
es
übrigens
spanisches
Territorium
in
Marokko
gibt,
ist
eine
andere
Geschichte.
Now,
why
there
is
Spanish
territory
in
Morocco
is
another
story.
Europarl v8
Es
ist
eine
andere
Geschichte,
wenn
Sie
mich
bitten,
It
is
a
different
story
if
you
ask
me
to
Europarl v8
Das
ist
eine
andere
Geschichte,
meine
Damen
und
Herren.
That
is
another
matter,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Wenn
die
Vorschriften
verschärft
werden
müssen,
dann
ist
das
eine
andere
Geschichte.
If
there
is
a
need
to
strengthen
the
law,
that
is
a
different
story.
Europarl v8
Ob
2
Millionen
Euro
ausreichen,
ist
eine
andere
Geschichte.
Whether
EUR
2
million
will
suffice
is
another
story.
Europarl v8
Er
erzählte
mir
dann
eine
andere
Geschichte,
die
etwa
200
Jahre
zurückliegt.
He
actually
shared
with
me
another
story,
which
is
from
about
200
years
ago.
TED2013 v1.1
Das
ist
vielleicht
eine
andere
Geschichte.
That's
another
story,
perhaps.
TED2020 v1
Aber
verliert
man
sein
Sehvermögen,
ist
es
eine
komplett
andere
Geschichte.
Lose
your
sight,
though,
and
it's
a
whole
other
story.
TED2020 v1
Berlusconis
Werdegang
erzählt
da
eine
andere
Geschichte.
Berlusconi’s
experience
tells
a
different
story.
News-Commentary v14
Aber
Anibal,
ein
zehnjähriger
Arbeiter,
hat
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen.
But
Anibal,
a
ten-year-old
labourer,
tells
a
different
story.
GlobalVoices v2018q4
Jeder
von
ihnen
hat
jedoch
ein
anderes
Schicksal
und
eine
andere
Geschichte.
Despite
this,
none
of
them
have
the
same
story.
Each
one
is
different
from
the
other.
GlobalVoices v2018q4
Aber
ich
möchte
Ihnen
heute
hier
eine
andere
Geschichte
erzählen.
But
I
want
to
tell
you
a
different
story
here
today.
TED2013 v1.1
Heute
ist
Fahrradfahren
in
Beijing
eine
ganz
andere
Geschichte.
Cycling
in
Beijing
now
is
a
completely
different
prospect.
TED2020 v1
Das
Design
des
Körpers
ist
eine
andere
Geschichte.
The
design
of
the
body
is
a
whole
different
thing.
TED2020 v1
Aber
was
er
riecht,
das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
But
what
she
smells,
that's
a
totally
different
story.
TED2020 v1
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte.
But
that
is
another
story.
TED2020 v1
Er
hörte
eine
ganz
andere
Geschichte.
He
heard
a
very
different
story.
TED2020 v1
Die
Tatsachen
freilich
erzählen
eine
deutlich
andere
Geschichte.
The
facts,
however,
tell
a
very
different
story.
News-Commentary v14
Aber
das
ist
ja
eine
andere
Geschichte.
But
that
is
another
matter.
News-Commentary v14
Die
Ukraine
ist
eine
andere
Geschichte.
Ukraine
is
another
matter.
News-Commentary v14
Der
Sport
ist
allerdings
eine
andere
Geschichte.
In
sport,
however,
it
is
a
different
story.
News-Commentary v14
Was
wir
heute
erleben,
ist
eine
völlig
andere
Geschichte.
What
we
are
witnessing
today
is
a
totally
different
story.
News-Commentary v14
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte...
But
that
is
a
different
story…
GlobalVoices v2018q4