Translation of "Andere geschichte" in English

Das ist die andere Seite der Geschichte.
That is the other side of the coin.
Europarl v8

Aber das ist eine andere Geschichte!
But that is another story!
Europarl v8

Aber das ist, wie auch Kipling sagen würde, eine andere Geschichte.
But, as Kipling would say, that is another story.
Europarl v8

Jedoch erzählen die Statistiken eine andere Geschichte.
However, the statistics tell a different story.
Europarl v8

Wir haben eine etwas andere Kultur und eine ganz andere Geschichte.
We have a slightly different culture and a very different history.
Europarl v8

Doch das ist eine andere Geschichte.
That is another story, however.
Europarl v8

Warum es übrigens spanisches Territorium in Marokko gibt, ist eine andere Geschichte.
Now, why there is Spanish territory in Morocco is another story.
Europarl v8

Es ist eine andere Geschichte, wenn Sie mich bitten,
It is a different story if you ask me to
Europarl v8

Das ist eine andere Geschichte, meine Damen und Herren.
That is another matter, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Wenn die Vorschriften verschärft werden müssen, dann ist das eine andere Geschichte.
If there is a need to strengthen the law, that is a different story.
Europarl v8

Ob 2 Millionen Euro ausreichen, ist eine andere Geschichte.
Whether EUR 2 million will suffice is another story.
Europarl v8

Er erzählte mir dann eine andere Geschichte, die etwa 200 Jahre zurückliegt.
He actually shared with me another story, which is from about 200 years ago.
TED2013 v1.1

Das ist vielleicht eine andere Geschichte.
That's another story, perhaps.
TED2020 v1

Aber verliert man sein Sehvermögen, ist es eine komplett andere Geschichte.
Lose your sight, though, and it's a whole other story.
TED2020 v1

Berlusconis Werdegang erzählt da eine andere Geschichte.
Berlusconi’s experience tells a different story.
News-Commentary v14

Aber Anibal, ein zehnjähriger Arbeiter, hat eine andere Geschichte zu erzählen.
But Anibal, a ten-year-old labourer, tells a different story.
GlobalVoices v2018q4

Jeder von ihnen hat jedoch ein anderes Schicksal und eine andere Geschichte.
Despite this, none of them have the same story. Each one is different from the other.
GlobalVoices v2018q4

Aber ich möchte Ihnen heute hier eine andere Geschichte erzählen.
But I want to tell you a different story here today.
TED2013 v1.1

Heute ist Fahrradfahren in Beijing eine ganz andere Geschichte.
Cycling in Beijing now is a completely different prospect.
TED2020 v1

Das Design des Körpers ist eine andere Geschichte.
The design of the body is a whole different thing.
TED2020 v1

Aber was er riecht, das ist eine ganz andere Geschichte.
But what she smells, that's a totally different story.
TED2020 v1

Aber das ist eine andere Geschichte.
But that is another story.
TED2020 v1

Er hörte eine ganz andere Geschichte.
He heard a very different story.
TED2020 v1

Die andere Geschichte erzählt von einer gegensätzlichen, aber ebenso gültigen Realität.
The other narrative speaks to an opposing, but equally valid reality.
News-Commentary v14

Die Tatsachen freilich erzählen eine deutlich andere Geschichte.
The facts, however, tell a very different story.
News-Commentary v14

Aber das ist ja eine andere Geschichte.
But that is another matter.
News-Commentary v14

Die Ukraine ist eine andere Geschichte.
Ukraine is another matter.
News-Commentary v14

Der Sport ist allerdings eine andere Geschichte.
In sport, however, it is a different story.
News-Commentary v14