Translation of "Eine geschichte" in English
Die
transeuropäischen
Netze
haben
eine
lange
Geschichte.
The
trans-European
networks
have
a
long
history.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
eine
kurze
Geschichte
erzählen.
I
would
like
to
tell
you
a
brief
story.
Europarl v8
Die
vergangenen
50
Jahre
des
geteilten
Europas
sind
eine
Verirrung
unserer
Geschichte
gewesen.
The
last
50
years
of
division
in
Europe
have
been
an
aberration
in
our
history.
Europarl v8
Herr
Präsident,
worüber
wir
heute
diskutieren,
ist
eine
alte
Geschichte.
Mr
President,
today
we
are
debating
an
old
issue.
Europarl v8
Es
hat
eine
längere
demokratische
Geschichte
als
22
der
27
Mitgliedstaaten
der
EU.
It
has
a
longer
history
of
democracy
than
22
of
the
27
Member
States
of
the
EU.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
eine
sehr
gravierende
Geschichte.
I
consider
this
a
very
serious
issue.
Europarl v8
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte!
But
that
is
another
story!
Europarl v8
Aber
das
ist,
wie
auch
Kipling
sagen
würde,
eine
andere
Geschichte.
But,
as
Kipling
would
say,
that
is
another
story.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
eine
Geschichte
des
Verschwindens
in
der
Region.
There
is
indeed
a
history
of
disappearances
in
the
region.
Europarl v8
Wir
haben
eine
gemeinsame
Geschichte,
aber
unsere
Schicksale
waren
unterschiedlich.
We
have
a
common
history,
but
our
fates
have
been
diverse.
Europarl v8
Diese
Menschen
hatten
Familien,
Namen,
eine
Geschichte,
Ziele
und
Hoffnungen.
These
people
had
families,
they
had
names,
they
had
stories,
ambitions
and
hopes.
Europarl v8
Dieser
Vertrag
hat
eine
lange
Geschichte.
This
treaty
has
come
a
very
long
way.
Europarl v8
Dies
ist
eine
traurige
Geschichte
und
kann
nicht
länger
toleriert
werden.
It
is
a
sorry
tale
and
can
no
longer
be
tolerated.
Europarl v8
Irland,
insbesondere
Südirland,
hat
eine
reiche
Geschichte
im
Kultur-
und
Kreativbereich.
Ireland,
in
particular
Ireland
South,
has
a
rich
cultural
and
creative
history.
Europarl v8
Die
Geschichte
dieser
drei
Vorschläge
ist
eigentlich
eine
sehr
alte
Geschichte.
It
is
a
fact
that
the
history
of
these
three
proposals
goes
back
a
long
way.
Europarl v8
Ich
möchte
zum
Schluß
kommen
und
Ihnen
noch
eine
Geschichte
erzählen.
I
will
finish
by
telling
you
a
story.
Europarl v8
Kanada
hat
eine
lange
Geschichte
der
Partnerschaft
mit
der
EU.
Canada
has
a
history
of
partnership
with
the
EU.
Europarl v8
Jedoch
erzählen
die
Statistiken
eine
andere
Geschichte.
However,
the
statistics
tell
a
different
story.
Europarl v8
Damit
sich
eine
solch
tragische
Geschichte
niemals
wiederholt,
müssen
wir
...
So
that
such
a
tragic
story
is
never
repeated,
we
must
...
Europarl v8
Erstaunlicherweise
ist
das
Haus
der
Europäischen
Geschichte
eine
Priorität.
Remarkably,
one
priority
is
a
European
House
of
History.
Europarl v8
Die
europäische
Landwirtschaft
hat
eine
großartige
Geschichte
zu
erzählen.
European
agriculture
has
a
great
story
to
tell.
Europarl v8
Das
erinnert
mich
an
eine
Geschichte,
die
ich
Herrn
Liikanen
einmal
erzählte.
I
am
reminded
of
a
story
I
once
told
Mr
Liikanen.
Europarl v8
Wir
haben
eine
etwas
andere
Kultur
und
eine
ganz
andere
Geschichte.
We
have
a
slightly
different
culture
and
a
very
different
history.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
ist,
kurz
gesagt,
eine
sehr
traurige
Geschichte.
Mr
President,
very
briefly,
this
is
a
very
sorry
story.
Europarl v8
Tibet
hat
eine
eigene
Geschichte,
eine
eigene
Kultur.
Tibet
has
its
own
history
and
culture.
Europarl v8
Doch
das
ist
eine
andere
Geschichte.
That
is
another
story,
however.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
eine
persönliche
Geschichte
zu
erzählen.
Allow
me
to
tell
a
personal
story.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unglückliche
Geschichte
bei
uns
selbst.
That
is
a
sorry
story
even
here
in
Europe.
Europarl v8