Translation of "Eine geschichte" in English

Die transeuropäischen Netze haben eine lange Geschichte.
The trans-European networks have a long history.
Europarl v8

Lassen Sie mich eine kurze Geschichte erzählen.
I would like to tell you a brief story.
Europarl v8

Die vergangenen 50 Jahre des geteilten Europas sind eine Verirrung unserer Geschichte gewesen.
The last 50 years of division in Europe have been an aberration in our history.
Europarl v8

Herr Präsident, worüber wir heute diskutieren, ist eine alte Geschichte.
Mr President, today we are debating an old issue.
Europarl v8

Es hat eine längere demokratische Geschichte als 22 der 27 Mitgliedstaaten der EU.
It has a longer history of democracy than 22 of the 27 Member States of the EU.
Europarl v8

Das halte ich für eine sehr gravierende Geschichte.
I consider this a very serious issue.
Europarl v8

Aber das ist eine andere Geschichte!
But that is another story!
Europarl v8

Aber das ist, wie auch Kipling sagen würde, eine andere Geschichte.
But, as Kipling would say, that is another story.
Europarl v8

In der Tat gibt es eine Geschichte des Verschwindens in der Region.
There is indeed a history of disappearances in the region.
Europarl v8

Wir haben eine gemeinsame Geschichte, aber unsere Schicksale waren unterschiedlich.
We have a common history, but our fates have been diverse.
Europarl v8

Diese Menschen hatten Familien, Namen, eine Geschichte, Ziele und Hoffnungen.
These people had families, they had names, they had stories, ambitions and hopes.
Europarl v8

Dieser Vertrag hat eine lange Geschichte.
This treaty has come a very long way.
Europarl v8

Dies ist eine traurige Geschichte und kann nicht länger toleriert werden.
It is a sorry tale and can no longer be tolerated.
Europarl v8

Irland, insbesondere Südirland, hat eine reiche Geschichte im Kultur- und Kreativbereich.
Ireland, in particular Ireland South, has a rich cultural and creative history.
Europarl v8

Die Geschichte dieser drei Vorschläge ist eigentlich eine sehr alte Geschichte.
It is a fact that the history of these three proposals goes back a long way.
Europarl v8

Ich möchte zum Schluß kommen und Ihnen noch eine Geschichte erzählen.
I will finish by telling you a story.
Europarl v8

Kanada hat eine lange Geschichte der Partnerschaft mit der EU.
Canada has a history of partnership with the EU.
Europarl v8

Jedoch erzählen die Statistiken eine andere Geschichte.
However, the statistics tell a different story.
Europarl v8

Damit sich eine solch tragische Geschichte niemals wiederholt, müssen wir ...
So that such a tragic story is never repeated, we must ...
Europarl v8

Erstaunlicherweise ist das Haus der Europäischen Geschichte eine Priorität.
Remarkably, one priority is a European House of History.
Europarl v8

Die europäische Landwirtschaft hat eine großartige Geschichte zu erzählen.
European agriculture has a great story to tell.
Europarl v8

Das erinnert mich an eine Geschichte, die ich Herrn Liikanen einmal erzählte.
I am reminded of a story I once told Mr Liikanen.
Europarl v8

Wir haben eine etwas andere Kultur und eine ganz andere Geschichte.
We have a slightly different culture and a very different history.
Europarl v8

Herr Präsident, das ist, kurz gesagt, eine sehr traurige Geschichte.
Mr President, very briefly, this is a very sorry story.
Europarl v8

Tibet hat eine eigene Geschichte, eine eigene Kultur.
Tibet has its own history and culture.
Europarl v8

Doch das ist eine andere Geschichte.
That is another story, however.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, eine persönliche Geschichte zu erzählen.
Allow me to tell a personal story.
Europarl v8

Dies ist eine unglückliche Geschichte bei uns selbst.
That is a sorry story even here in Europe.
Europarl v8