Translation of "In ein anderes" in English

Leider wird sie in ein anderes Land auswandern müssen.
Unfortunately, she will have to emigrate to another country.
Europarl v8

Da wird einem EU-Staatsbürger verboten, in ein anderes Land einzureisen.
We have an EU citizen being banned from travelling to another country.
Europarl v8

Ein in einem bestimmten Unternehmen beschäftigter Arbeitnehmer wechselt vielleicht in ein anderes Unternehmen.
A worker who has been employed in a given enterprise may well then find himself or herself engaged in another company.
Europarl v8

Und zweitens gehen wir von einem Europa in ein anderes über.
And added to that, we are moving from one Europe to another.
Europarl v8

In Europa gilt ein anderes Klassifizierungssystem als in den USA.
There is a different classification in force in Europe to that in the United States.
Europarl v8

Was muss ich beachten, wenn ich in ein anderes Land umziehen will?
What do I need to do if I am going to cross a border?
Europarl v8

Pur Projet in Peru bietet ein anderes Modell.
Pur Projet in Peru offers another model.
GlobalVoices v2018q4

An jeder Station dringt man in ein anderes Universum ein:
Entering one station equals entering a universe:
ELRA-W0201 v1

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind keine Umschichtungen von einem Land in ein anderes vorgesehen.
No reallocations from one country to another are foreseen at this stage.
ELRC_3382 v1

Retargeting ist ein Vorgang bei dem man Daten in ein anderes Modell umsetzt.
Retargeting is the process of transposing that data onto another model.
TED2020 v1

Später wird Steven jedoch in ein anderes Gefängnis verlegt und kurz darauf entlassen.
Steven eventually gets caught embezzling from the company, and goes back to prison.
Wikipedia v1.0

Wie soll man sich auf eine Reise in ein anderes Land vorbereiten?
How should people prepare before visiting another country?
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte in ein anderes Land ziehen.
I want to go to another country.
Tatoeba v2021-03-10

Tom leerte das Salz von einem Gefäß in ein anderes.
Tom poured the salt from one jar to another.
Tatoeba v2021-03-10

Die Erzeugnisse dürfen zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
They shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Die betreffenden Waren dürfen zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
The goods in question shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Die Ware darf zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
The goods shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Ziel ist die Verringerung der Population durch Umsiedlung in ein anderes Territorium.
Its job is then to move to the head of the herd and lead them into a confined area.
Wikipedia v1.0

Exportiert das aktuelle Dokument in ein anderes Format.
Exports the current document in another format.
KDE4 v2

Erlaubt es, einen Graphen in ein anderes Format zu exportieren.
Allows the graph to be exported in another format.
KDE4 v2

Ändert die Nummer einer Ebene oder verschiebt sie in ein anderes Spiel...
Change a level's number or move it to another game...
KDE4 v2

Und das führte direkt in ein anderes Projekt.
And that turned right away into another project.
TED2020 v1

Mit diesem Dienst können Zeitangaben aus einem Zeitbezugssystem in ein anderes umgerechnet werden.
Service to change the values of temporal instances from one temporal reference system to another temporal reference system.
DGT v2019

Zustellungsentgelte sind ein wichtiger Kostenfaktor bei Anrufen in ein anderes Netz.
Termination rates are an important cost element when consumers call a phone connected to another network.
TildeMODEL v2018

Allgemeiner Appell um drei Uhr, die Offiziere kommen in ein anderes Lager.
General roll-call at three. All officers are to change camp.
OpenSubtitles v2018

Etwas wurde mir bekannt, dass den Fall in ein anderes Licht stellt.
A circumstance has come to my attention, sir... ... whichseemsto putadifferent complexion on the case.
OpenSubtitles v2018