Translation of "Kaum ein anderer" in English

Er wurde in der NHL respektiert wie kaum ein anderer.
That's what made him so popular with other players and fans throughout the NHL.
Wikipedia v1.0

Mr. Crowne, Sie haben meine Konzepte wie kaum ein anderer begriffen.
Mr Crowne, you have a grasp of my concepts like few others.
OpenSubtitles v2018

Kaum ein anderer Werkstoff verbindet Ästhetik, Ergonomie und Funktion in dieser Idealform.
Virtually no other material combines aesthetics, ergonomics and function in such an ideal form.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer Werkstoff bietet Designern so vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten wie Kunststoff.
Hardly any other material offers designers as many creative options as plastic.
ParaCrawl v7.1

Manfred Eigen ist so häufig geehrt worden wie kaum ein anderer deutscher Wissenschaftler.
More often than practically any other German scientist Manfred Eigen has been honored.
ParaCrawl v7.1

Er hatte den Kunstbegriff entgrenzt und erweitert wie kaum ein anderer.
He had broadened the definition of art as no other artist had before him.
ParaCrawl v7.1

Auch das ist etwas, kaum ein anderer Hersteller leisten kann.
This is another thing that hardly another manufacturer can do.
ParaCrawl v7.1

Rico liebte und verstand Sandbilder wie kaum ein anderer.
Rico loved and understood Sandpictures like no other one.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer Weltkonzern hat eine so stabile und starke Eigentümerstruktur.
Hardly any other company in the world has such a strong and stable ownership structure.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer interpretiert Songs so authentisch wie er.
Very few others can interpret songs so authentically.
CCAligned v1

Kaum ein anderer Lederreiniger verschafft deiner Rosette größeres Vergnügen während wilder Nächte.
Hardly any other leather cleaner allows your rosette to enjoy greater pleasure during wild nights.
ParaCrawl v7.1

Lutz Raettig verkörpert die positiven Tugenden des Bankiers wie kaum ein anderer.
Lutz Raettig personifies the positive virtues of the banker like no other.
ParaCrawl v7.1

Der Kleinwarenmarkt in China wächst wie kaum ein anderer.
The small goods market in China is growing like no other.
ParaCrawl v7.1

Sylt ist wie kaum ein anderer Ort in Deutschland mit Vorurteilen belegt.
Almost no other place in Germany is viewed with as much prejudice as Sylt.
ParaCrawl v7.1

Im Mittel- und Osteuropäischen Wirtschaftsrecht sind wir zuhause wie kaum ein anderer.
Unlike many other international law firms, we are at home in Central and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer Wirtschaftszweig hat derart große Schwierigkeiten, qualifiziertes Personal zu finden.
Hardly any other industry has such great difficulties in finding qualified staff.
ParaCrawl v7.1

Winmau hat die Anfänge des professionellen Dartsports geprägt wie kaum ein anderer Hersteller.
Winmau has shaped the beginnings of professional darts like no other manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Axel Springer hat sich wie kaum ein anderer für die deutsch-israelischen Beziehungen engagiert.
Axel Springer displayed almost unparalleled commitment to German-Israeli relations.
ParaCrawl v7.1

Tabak erhöht das Risiko für Lungenkrebs wie kaum ein anderer Faktor.
Tobacco increases the risk of lung cancer like hardly any other factor.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer Bildhauer verleiht seinen Skulpturen solch eine dynamische Eleganz.
Hardly any other sculptor lends his sculptures such a dynamic elegance.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer Stoff beschäftigt die Phantasie so sehr wie Harris Tweed.
No other fabric catches the imagination quite as much as Harris Tweed.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderer Pilz hat so weitreichende Wirkungs- und Einsatzmöglichkeiten wie der Reishi.
There is hardly any other mushroom that has such wide-ranging possible effects and uses as the reishi.
ParaCrawl v7.1

Werner Lämmerhirt hat die deutsche Fingerpicking-Landschaft beeinflusst wie kaum ein anderer Gitarrist.
Werner Lämmerhirt has influenced the German finger-picking scene like no other guitarist.
ParaCrawl v7.1

Er besaß ein fotografisches Auge wie kaum ein anderer Künstler seiner Zeit.
His photographic eye excelled that of most other artists of his time.
ParaCrawl v7.1

Der Esslinger Mittelaltermarkt ist so unglaublich erlebnisreich wie kaum ein anderer.
The Esslinger Medieval Market is so unbelievably full of events like almost no other.
ParaCrawl v7.1