Translation of "Eine andere sichtweise" in English
Ich
vertrete
eine
vollständig
andere
Sichtweise.
I
have
an
entirely
different
view.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
andere
Sichtweise
auf
die
Wirtschaft.
A
different
outlook
on
the
economy
is
required.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
eine
andere
Sichtweise
der
argentinischen
Tragödie.
There
is,
however,
another
way
of
looking
at
the
Argentine
tragedy.
News-Commentary v14
Ich
möchte
eine
andere
Sichtweise
vorschlagen.
Let
me
suggest
a
different
view.
News-Commentary v14
Demgegenüber
vertreten
die
Befürworter
der
strafrechtlichen
Haftung
eine
ganz
andere
Sichtweise.
Those
who
support
the
idea
see
things
in
a
very
different
light.
TildeMODEL v2018
Keine
interessierte
Partei
hat
stichhaltige
Beweise
für
eine
andere
Sichtweise
vorgelegt.
No
interested
party
has
provided
any
substantiated
evidence
which
could
support
a
different
view.
DGT v2019
Aber
ein
weiser
Priester
zeigte
mir
eine
andere
Sichtweise.
But
a
very
wise
priest
gave
me
another
way
to
look
at
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
wollten
eine
andere
Sichtweise.
I
think
they
came
to
me
because
they
wanted
a
different
take
on
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
stellte
auch
eine
andere,
bessere
Sichtweise
auf
Brooklyn
dar.
The
film
served
as
a
turning
point
for
the
Brooklyn
neighborhood
where
it
was
filmed.
Wikipedia v1.0
Sicherlich
brauchen
wir
im
Hinblick
auf
MEDIA
II
eine
andere
Sichtweise.
Clearly
we
need
to
take
a
different
look
with
MEDIA
II.
EUbookshop v2
Das
hier
ist
dasselbe,
einfach
eine
andere
Sichtweise.
It's
the
same
situation,
just
a
vastly
different
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
auch
noch
eine
andere
Sichtweise
der
Lage.
There
is
another
point
of
view
on
all
this.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
fordert
hierzu
eine
andere
Sichtweise.
The
EESC
claims
that
the
situation
should
be
viewedfrom
a
different
perspective.
EUbookshop v2
Es
ist
nur
eine
andere
Sichtweise.
It's
different
ways
of
looking
at...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
andere
Sichtweise.
That
is
such
a
simplistic
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vermutlich
nur
eine
andere
Sichtweise.
I
guess
I
just
have
a
different
perspective.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
könnte
Ihnen
eine
andere
Sichtweise
geben.
But
here's
the
drag
from
your
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
eine
andere
Sichtweise
habe
ich
schon
immer
geschätzt.
Well,
I
always
appreciate
a
different
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
ich
Falun
Gong
praktiziere,
habe
ich
eine
andere
Sichtweise.
After
I
started
practicing
Falun
Gong,
I
now
have
a
different
perspective.
ParaCrawl v7.1
Nightwish
hat
mir
eine
andere
Sichtweise
auf
Musik
gegeben
und
das
war
unerwartet.
Nightwish
has
given
me
a
different
approach
in
a
music
field
and
that
approach
was
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Ist
genau
das
Gleiche,
einfach
nur
eine
andere
Art
von
Sichtweise.
It's
really
the
same
thing,
just
a
different
way
of
perceiving
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Sichtweise
für
die
Linke
könnte
sich
an
folgenden
Punkten
orientieren:
I
would
suggest
a
different
perspective
for
the
left,
based
on
the
following
points:
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
eine
andere,
persönliche
Sichtweise
vermitteln.“
I
wanted
to
convey
a
entirely
different,
more
personal
perspective.”
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
eine
andere
Sichtweise
auf
sich
und
Ihre
Situation
und
brauchen
Unterstützung?
You
care
for
a
new
view
of
yourself
and
your
situation
and
search
for
support?
CCAligned v1
Wunder
brauchen
eine
Bereitschaft,
eine
andere
Sichtweise
zu
akzeptieren.
Miracles
happen,
if
there
is
willingness
to
accept
a
different
perspective.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
noch
eine
ganz
andere
Sichtweise
mitgeben:
There
is
another
interesting
point
of
view:
CCAligned v1
Bei
genauerem
Hinsehen
enthüllt
sich
einem
allerdings
noch
eine
andere
Sichtweise.
A
closer
look,
however,
shows
a
different
perspective.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
daß
ich
dann
eine
andere
Sichtweise
hatte.
I
then
remember
having
a
different
view.
ParaCrawl v7.1