Translation of "Ein bisschen anders" in English

Meine Analyse hierzu sieht ein bisschen anders aus als die der Kollegen.
My view of this is slightly different to that of my fellow members.
Europarl v8

Im Falle von Durchführungsrechtsakten ist die Lage ein bisschen anders.
In the case of implementing acts, the situation is a bit different.
Europarl v8

Bei der Nukleartechnologie schaut es vielleicht ein bisschen anders aus.
The situation is perhaps somewhat different with regard to nuclear technology.
Europarl v8

Ich sehe das schon ein bisschen anders.
I take a somewhat different view of this.
Europarl v8

Ihr Marketing ist ein bisschen anders.
Their marketing is slightly different.
TED2020 v1

Tatsächlich können Sie sehen, dass jedes Logo ein bisschen anders ist.
In fact, you can see each logo is a little bit different.
TED2013 v1.1

Es passiert hier aber etwas psychologisches das einfach ein bisschen anders war.
But there was something psychological happening there that was just a little bit different.
TED2013 v1.1

Also ist es dieses Mal wirklich zumindest ein bisschen anders.
So, this time really is at least a little different.
News-Commentary v14

Sagen wir, B ist ein bisschen anders.
And let's say B is a little bit different.
TED2020 v1

Heute ist es ein bisschen anders als zu meinen Zeiten.
It's a little different than it was in my day.
TED2020 v1

Es mag abstoßend sein, aber damals war alles noch ein bisschen anders.
How revolting it may be, but then things were slightly different in those days.
OpenSubtitles v2018

Nur ein bisschen anders als der Buckingham-Club, das ist alles.
Just a bit different from the Buckingham club, that's all.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Art Getreide wie Couscous, aber ein bisschen anders.
It's like a grain, sort of like couscous, but different.
OpenSubtitles v2018

Aber wir machen alles ein bisschen anders.
But we're gonna do things a little bit differently.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr wird alles ein bisschen anders.
Things are gonna be a little different this year.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist... ein bisschen anders.
I mean, it's, uh, a bit different.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen sie dazu, freier zu denken, ein bisschen anders.
Get her to think a little more freely, little differently.
OpenSubtitles v2018

Bei uns läuft alles ein bisschen anders.
We do different things.
OpenSubtitles v2018

Ja, er sieht ein bisschen anders aus als ich es gewöhnt bin.
Yeah, it looks a bit different than it used to.
OpenSubtitles v2018

Bei mir war es ein bisschen anders.
Mine was a little different.
OpenSubtitles v2018

Es läuft hier ein bisschen anders.
It's a little different here.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir wieder genauso passiert, nur ein bisschen anders.
It just happened again to me in a slightly different way.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein bisschen anders mit der Waffe in meiner Hand.
Well, it's a bit different With the gun in my hand, isn't it?
OpenSubtitles v2018