Translation of "Ein bisschen anders" in English
Meine
Analyse
hierzu
sieht
ein
bisschen
anders
aus
als
die
der
Kollegen.
My
view
of
this
is
slightly
different
to
that
of
my
fellow
members.
Europarl v8
Im
Falle
von
Durchführungsrechtsakten
ist
die
Lage
ein
bisschen
anders.
In
the
case
of
implementing
acts,
the
situation
is
a
bit
different.
Europarl v8
Bei
der
Nukleartechnologie
schaut
es
vielleicht
ein
bisschen
anders
aus.
The
situation
is
perhaps
somewhat
different
with
regard
to
nuclear
technology.
Europarl v8
Ich
sehe
das
schon
ein
bisschen
anders.
I
take
a
somewhat
different
view
of
this.
Europarl v8
Ihr
Marketing
ist
ein
bisschen
anders.
Their
marketing
is
slightly
different.
TED2020 v1
Tatsächlich
können
Sie
sehen,
dass
jedes
Logo
ein
bisschen
anders
ist.
In
fact,
you
can
see
each
logo
is
a
little
bit
different.
TED2013 v1.1
Es
passiert
hier
aber
etwas
psychologisches
das
einfach
ein
bisschen
anders
war.
But
there
was
something
psychological
happening
there
that
was
just
a
little
bit
different.
TED2013 v1.1
Also
ist
es
dieses
Mal
wirklich
zumindest
ein
bisschen
anders.
So,
this
time
really
is
at
least
a
little
different.
News-Commentary v14
Sagen
wir,
B
ist
ein
bisschen
anders.
And
let's
say
B
is
a
little
bit
different.
TED2020 v1
Heute
ist
es
ein
bisschen
anders
als
zu
meinen
Zeiten.
It's
a
little
different
than
it
was
in
my
day.
TED2020 v1
Es
mag
abstoßend
sein,
aber
damals
war
alles
noch
ein
bisschen
anders.
How
revolting
it
may
be,
but
then
things
were
slightly
different
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
bisschen
anders
als
der
Buckingham-Club,
das
ist
alles.
Just
a
bit
different
from
the
Buckingham
club,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Art
Getreide
wie
Couscous,
aber
ein
bisschen
anders.
It's
like
a
grain,
sort
of
like
couscous,
but
different.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
machen
alles
ein
bisschen
anders.
But
we're
gonna
do
things
a
little
bit
differently.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
wird
alles
ein
bisschen
anders.
Things
are
gonna
be
a
little
different
this
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist...
ein
bisschen
anders.
I
mean,
it's,
uh,
a
bit
different.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
sie
dazu,
freier
zu
denken,
ein
bisschen
anders.
Get
her
to
think
a
little
more
freely,
little
differently.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
läuft
alles
ein
bisschen
anders.
We
do
different
things.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
sieht
ein
bisschen
anders
aus
als
ich
es
gewöhnt
bin.
Yeah,
it
looks
a
bit
different
than
it
used
to.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
war
es
ein
bisschen
anders.
Mine
was
a
little
different.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
hier
ein
bisschen
anders.
It's
a
little
different
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wieder
genauso
passiert,
nur
ein
bisschen
anders.
It
just
happened
again
to
me
in
a
slightly
different
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
bisschen
anders
mit
der
Waffe
in
meiner
Hand.
Well,
it's
a
bit
different
With
the
gun
in
my
hand,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018