Translation of "Es ist ein segen" in English

Für die Verbraucher ist es ein reiner Segen.
For consumers, it is an unalloyed boon.
News-Commentary v14

Es ist ein Segen für mich zu geben.
It's a blessing for me to give.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, wenn dein Mann so glücklich ist.
It's such a blessing to have a husband who's so happy.
OpenSubtitles v2018

Ist es ein Segen, dessen Sinn wir noch nicht erkennen können?
Is it a blessing the purpose of which we cannot yet see?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, dich im Team zu haben.
It's a blessing having you on the team.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, hier zu sein.
You understand that there is a blessing to be here.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, dass dein Vater dies nicht alles sehen muss.
It's a blessing your father's not here to witness this all play out.
OpenSubtitles v2018

Es ist eben ein Segen und ein Fluch!
It's a blessing and a curse!
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, zu geben und nichts als Gegenleistung zu bekommen.
Of course. It's a blessing to give without expecting anything in return.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen für mich, dass ihr mir diesen Weg weist.
"I am blessed to have you..." "show me this road."
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, von so einem großartigen Lehrer zu lernen.
It is such a blessing to be able to learn from such a great teacher.
OpenSubtitles v2018

Und es ist ein Segen, dass wir es nie wissen werden.
And it is a blessing we never will.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, dass Ihr noch am Leben seid.
It is a blessing you yet draw breath.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein heimlicher Segen, ich sagte es schon.
As I said before it's a blessing in disguise.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es so betrachtest, ist es ein Segen.
I mean, when you think about it, it's... a blessing.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es ein Segen, dass ein größerer als meiner gekommen ist.
Then it is a blessing a greater one than mine has arrived.
OpenSubtitles v2018

Es ist so ein Segen, dass Gott mir diesen Körper gegeben hat.
God, I feel so blessed to have this body.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, schwanger zu sein.
It's a blessing to be pregnant.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, so tolle Freunde zu haben...
I feel so blessed to have such wonderful...
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen und ein Trost für hart arbeitende Chinesen.
It is a benefit and a solace to the hardworking Chinese.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein großer Segen, dass du die Lawine überlebt hast.
It is a great blessing that you survived the avalanche.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, eine Lady wie dich hier zu haben.
It is a boon to a single man to have such a lady as yourself for my hostess.
OpenSubtitles v2018

Es ist so ein Segen, heute die Chance zu haben...
I just feel so blessed to actually have this opportunity...
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, dass sie den Krieg nicht mehr erlebt.
It is a blessing that she did not live to see this war.
OpenSubtitles v2018

Heute ist es schon ein Segen, überhaupt Arbeit zu haben.
These days, just having work to do can be a blessing.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist ein Segen, so viele Kinder.
But it's a blessing, so many children.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es ein Segen, dass er nicht hier ist.
Then a blessing he is not present.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen des großen Hengstes.
It's a blessing from the Great Stallion
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich ein Segen und ein Fluch.
It's a blessing and a curse really.
OpenSubtitles v2018