Translation of "Ist eine andere" in English
Die
Frage
der
Arbeitsplätze
ist
eine
ganz
andere.
The
question
of
jobs
is
a
completely
different
issue.
Europarl v8
Ob
es
effizient
ist,
ist
eine
andere
Frage.
Whether
it
is
efficient
is
another
matter.
Europarl v8
Doch
dies
ist
bereits
eine
andere
Thematik.
However,
that
is
already
the
next
issue.
Europarl v8
Aber
das
ist
eine
andere
Diskussion.
But
that
is
another
subject.
Europarl v8
Die
Realität
in
Rußland
ist
aber
eine
andere.
Reality
in
Russia,
however,
looks
quite
different.
Europarl v8
Daß
es
Absprachen
zwischen
den
Fraktionen
gibt,
ist
eine
andere
Sache.
The
fact
that
there
are
discussions
between
the
groups
of
parties
is
another
matter
altogether.
Europarl v8
Somit
ist
das
Vorbringen,
eine
andere
Methode
anzuwenden,
nicht
haltbar.
Thus,
the
suggestion
to
choose
an
alternative
methodology
is
refuted.
DGT v2019
Die
Atmosphäre
in
dieser
Aussprache
ist
eine
völlig
andere.
The
atmosphere
in
this
debate
is
entirely
different.
Europarl v8
Verzeihen
Sie,
aber
das
ist
eine
andere
Angelegenheit,
Herr
Präsident.
Excuse
me,
Mr
President,
I
wish
to
refer
to
another
matter.
Europarl v8
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte!
But
that
is
another
story!
Europarl v8
Mit
der
Sabena
ist
es
noch
eine
andere
Frage.
There
is
another
question
about
Sabena.
Europarl v8
Für
jeden
Versuch
ist
eine
andere
Ausführung
des
Wellenzugs
vorzunehmen.
A
different
wave
realisation
train
should
be
used
for
each
experiment.
DGT v2019
Güterverkehr
ist
jedoch
eine
ganz
andere
Sache.
Goods
transportation,
however,
is
another
matter.
Europarl v8
Dies
ist
eine
ganz
andere
Debatte
über
ein
anderes
Thema.
This
is
an
entirely
different
debate
on
a
different
issue.
Europarl v8
Dass
er
nicht
gilt,
ist
eine
ganz
andere
Frage.
The
fact
that
it
has
no
validity
is
quite
a
different
issue.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
eine
andere
Strategie,
auch
hier
in
Europa.
What
we
need
is
another
policy
here
in
Europe
too.
Europarl v8
Das
ist
eine
andere
technische
Lösung.
That
is
another
technical
system.
Europarl v8
Das
ist
eine
ganz
andere
Sache
als
die
Wiederaufbauhilfe.
That
is
a
different
matter
from
reconstruction
aid
proper.
Europarl v8
Die
Sach-
und
Rechtslage
im
Fall
Defrenne
ist
jedoch
eine
ganz
andere.
However,
the
factual
and
legal
situation
in
the
Defrenne
case
were
quite
different.
DGT v2019
Das
ist
eine
andere,
sehr
wichtige
Frage.
That
is
another
very
important
question.
Europarl v8
Ob
die
27
Hauptstädte
miteinander
kooperieren
werden,
ist
jedoch
eine
andere
Frage.
Whether
the
27
capitals
cooperate
is
another
matter,
however.
Europarl v8
Das
ist
eine
andere
Diskussion,
die
heute
nicht
geführt
werden
muß.
The
debate
that
we
have
to
proceed
with
today
is
a
completely
different
one.
Europarl v8
Das
mit
der
Studie
ist
eine
ganz
andere
Frage.
The
matter
of
the
study
is
a
completely
different
one.
Europarl v8
Das
Mitgliederstatut
ist
eine
andere
Frage.
The
statute
for
Members
is
a
different
matter
altogether.
Europarl v8
Die
Aufgabenstellung
ist
eine
andere,
das
muß
man
klar
sehen.
It
must
be
clear
that
the
nature
of
the
tasks
involved
is
quite
different.
Europarl v8
Das
ist
eine
völlig
andere
Sache.
That
is
an
entirely
different
matter.
Europarl v8
Der
Antrag
des
Herrn
Varela
ist
eine
andere
Angelegenheit.
Mr
Varela'
s
request
is
out
of
place.
Europarl v8
Damit
ist
eine
andere
Qualitätskategorie
gemeint
als
allein
ökologischer
Landbau.
This
then
refers
to
a
quality
heading
other
than
the
purely
organic
production.
Europarl v8
Ob
es
da
mehr
Nationen
gibt,
ist
eine
andere
Frage.
Whether
there
are
more
nations
is
a
different
question.
Europarl v8
Manchmal
ist
eine
Durchbeförderung
durch
andere
Mitgliedstaaten
erforderlich.
Sometimes
transits
through
other
countries
prove
necessary.
Europarl v8