Translation of "Ist eine andere" in English

Die Frage der Arbeitsplätze ist eine ganz andere.
The question of jobs is a completely different issue.
Europarl v8

Ob es effizient ist, ist eine andere Frage.
Whether it is efficient is another matter.
Europarl v8

Doch dies ist bereits eine andere Thematik.
However, that is already the next issue.
Europarl v8

Aber das ist eine andere Diskussion.
But that is another subject.
Europarl v8

Die Realität in Rußland ist aber eine andere.
Reality in Russia, however, looks quite different.
Europarl v8

Daß es Absprachen zwischen den Fraktionen gibt, ist eine andere Sache.
The fact that there are discussions between the groups of parties is another matter altogether.
Europarl v8

Somit ist das Vorbringen, eine andere Methode anzuwenden, nicht haltbar.
Thus, the suggestion to choose an alternative methodology is refuted.
DGT v2019

Die Atmosphäre in dieser Aussprache ist eine völlig andere.
The atmosphere in this debate is entirely different.
Europarl v8

Verzeihen Sie, aber das ist eine andere Angelegenheit, Herr Präsident.
Excuse me, Mr President, I wish to refer to another matter.
Europarl v8

Aber das ist eine andere Geschichte!
But that is another story!
Europarl v8

Mit der Sabena ist es noch eine andere Frage.
There is another question about Sabena.
Europarl v8

Für jeden Versuch ist eine andere Ausführung des Wellenzugs vorzunehmen.
A different wave realisation train should be used for each experiment.
DGT v2019

Güterverkehr ist jedoch eine ganz andere Sache.
Goods transportation, however, is another matter.
Europarl v8

Dies ist eine ganz andere Debatte über ein anderes Thema.
This is an entirely different debate on a different issue.
Europarl v8

Dass er nicht gilt, ist eine ganz andere Frage.
The fact that it has no validity is quite a different issue.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine andere Strategie, auch hier in Europa.
What we need is another policy here in Europe too.
Europarl v8

Das ist eine andere technische Lösung.
That is another technical system.
Europarl v8

Das ist eine ganz andere Sache als die Wiederaufbauhilfe.
That is a different matter from reconstruction aid proper.
Europarl v8

Die Sach- und Rechtslage im Fall Defrenne ist jedoch eine ganz andere.
However, the factual and legal situation in the Defrenne case were quite different.
DGT v2019

Das ist eine andere, sehr wichtige Frage.
That is another very important question.
Europarl v8

Ob die 27 Hauptstädte miteinander kooperieren werden, ist jedoch eine andere Frage.
Whether the 27 capitals cooperate is another matter, however.
Europarl v8

Das ist eine andere Diskussion, die heute nicht geführt werden muß.
The debate that we have to proceed with today is a completely different one.
Europarl v8

Das mit der Studie ist eine ganz andere Frage.
The matter of the study is a completely different one.
Europarl v8

Das Mitgliederstatut ist eine andere Frage.
The statute for Members is a different matter altogether.
Europarl v8

Die Aufgabenstellung ist eine andere, das muß man klar sehen.
It must be clear that the nature of the tasks involved is quite different.
Europarl v8

Das ist eine völlig andere Sache.
That is an entirely different matter.
Europarl v8

Der Antrag des Herrn Varela ist eine andere Angelegenheit.
Mr Varela' s request is out of place.
Europarl v8

Damit ist eine andere Qualitätskategorie gemeint als allein ökologischer Landbau.
This then refers to a quality heading other than the purely organic production.
Europarl v8

Ob es da mehr Nationen gibt, ist eine andere Frage.
Whether there are more nations is a different question.
Europarl v8

Manchmal ist eine Durchbeförderung durch andere Mitgliedstaaten erforderlich.
Sometimes transits through other countries prove necessary.
Europarl v8