Translation of "Ist es anders" in English
Aber
bei
Standards
ist
es
nicht
anders
als
bei
anderen
wissenschaftlichen
Arbeiten
auch.
However,
for
standards,
it
is
no
different
than
for
other
scientific
work.
Europarl v8
Es
ist
anders,
als
Sie
glauben.
The
situation
is
not
what
you
think.
Europarl v8
Dieses
Jahr
ist
es
genau
anders
herum.
This
year
it
is
the
opposite.
Europarl v8
In
diesem
Fall,
den
wir
jetzt
verhandeln,
ist
es
anders.
The
case
we
are
dealing
with
here
is
different.
Europarl v8
Es
ist
anders
aufgrund
des
schmalen
Festlandsockels,
den
wir
dort
vorfinden.
It
is
different
because
of
the
narrowness
of
the
continental
shelf
that
is
found
there.
Europarl v8
In
unseren
Partnerländern
ist
es
nicht
anders.
It
is
no
different
in
our
partner
countries.
Europarl v8
In
der
Fischereipolitik
ist
es
anders.
With
fisheries
policy
it
is
different.
Europarl v8
In
Europa
ist
es
nicht
viel
anders.
Much
the
same
is
true
in
Europe.
News-Commentary v14
Bei
Ihnen
ist
es
anders
herum,
also
drehen
sie
es
um.
Yours
is
the
other
way
around,
so
swap
it
around.
TED2013 v1.1
Es
ist
ganz
anders
als
das
medizinische
Modell.
It's
very
different
from
the
medical
model.
TED2020 v1
Dieses
Mal
ist
es
nicht
anders.
This
time
is
no
different.
Tatoeba v2021-03-10
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
ist
es
irgendwie
anders.
It
hasn't
been
the
same
since
you
left.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
mit
der
Ehrlichkeit
von
Regierungen
ist
es
nicht
viel
anders.
But
government
dishonesty
is
not
that
different.
News-Commentary v14
Es
ist
so
anders
als
andere
Fernsehsendungen.
This
is
so
completely
different
to
other
TV
programming.
TED2020 v1
Heute
ist
es
ein
bisschen
anders
als
zu
meinen
Zeiten.
It's
a
little
different
than
it
was
in
my
day.
TED2020 v1
Es
ist
anders
bevor
und
nachdem
ich
draufgeschlagen
habe.
It
is
different
before
and
after
I
punched
it.
TED2020 v1
Auf
den
Inseln
ist
es
anders.
In
the
islands,
it's
different.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
anders
als
die
anderen
Staaten,
finde
ich.
It's
different
than
any
other
state,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Bei
Eddie
Munster
ist
es
anders.
Eddie
Munster
is
really
different.
OpenSubtitles v2018
Dort
ist
es
anders,
als
ihr's
euch
vorstellt.
Everything
over
there
is
not
like
you
here
think
it
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
anders
in
einem
Apartment.
One
feels
quite
different
in
an
apartment.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anders
als
die
anderen.
It's
different
from
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
aber
es
ist
anders,
als
du
sagtest.
I...
I'm
ready
now,
but
this
ain't
like
what
you
said
it
was
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
meinst
du,
dort
ist
es
anders?
But
what
do
you
think
you'll
find
there?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dort
alleine
sein,
doch
dieses
Mal
ist
es
anders.
He'll
be
back
there
alone,
only
this
time
things
will
be
different.
OpenSubtitles v2018
Noch
ist
Zeit,
es
sich
anders
zu
überlegen.
But
I
ask
you...
are
you
sure
you
won't
be
sorry
later?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
völlig
anders,
als
wir
gekämpft
haben.
It's
so
different
from
all
the
charging
and
shouting
we
made.
OpenSubtitles v2018