Translation of "Es ist das was" in English

Das ist es, was das Parlament gefordert hat.
That is what Parliament has called for.
Europarl v8

Ist es das, was wir möchten?
Is that what we want?
Europarl v8

Ist es das, was wir anstreben?
Is that what we want?
Europarl v8

Es ist genau das, was erwartet wird.
This is exactly as to be expected.
Europarl v8

Ist es das, was Sie wollen?
Is that what you want?
Europarl v8

Ich glaube das ist es, was das Parlament letztendlich möchte.
I think, in the end, that is what the Parliament wants.
Europarl v8

Ist es das, was wir wollen?
Is this what we want?
Europarl v8

Es ist das, was wir brauchen.
It is exactly what we need.
Europarl v8

Schließlich ist es das, was wir alle wollen: eine Lösung.
Ultimately, that is, of course, what we all want: a solution.
Europarl v8

Ist es das, was Sie sagen wollen?
Is that what you are saying?
Europarl v8

Ist es wirklich das, was dieses Parlament möchte?
Is that really what this Parliament would want?
Europarl v8

Ist es das, was die Europäische Kommission unter Umstrukturierung versteht?
Is that what the European Commission claims to be competing through restructuring, we would ask.
Europarl v8

Ist es das, was Europa will?
Is that what Europe wants?
Europarl v8

Ist es das, was wir in unserem Gebiet wollen?
Is that what we want on our land?
Europarl v8

Es ist das Musterbeispiel dafür, was wir a priori zu vermeiden suchen.
This is a prime example of what we are trying to avoid a priori.
Europarl v8

Ist es das, was die politischen Führer Israels wirklich wollen?
Is that what the leaders of Israel really want?
Europarl v8

Es ist besser als das, was Sie sonst abgeliefert haben.
It is better than what you have usually come up with.
Europarl v8

Ist es wirklich das, was wir wollen?
Is this really what we want?
Europarl v8

Und es ist auch nicht das, was gemacht werden soll.
Nor is this what we are doing.
Europarl v8

Das ist es, was das redliche Padanien zu sagen hat!
That is what honest Padania has to say!
Europarl v8

Es ist wortgleich das, was wir vorher schon beim Strom beschlossen haben.
It is word for word what we agreed earlier on for electricity.
Europarl v8

Worauf es ankommt, ist doch das, was in Wirklichkeit geschieht.
What matters is surely what happens in reality.
Europarl v8

Wie Sie sagten, ist es das Ergebnis, was zählt.
It is the results that count, as you said.
Europarl v8

Aber vielleicht ist es ja das, was sie wollen.
Yet when all is said and done, perhaps that is what they really want.
Europarl v8

Es ist genau das, was in der jetzigen Kabeljaukrise erforderlich ist.
It is precisely what is required in the current cod crisis.
Europarl v8