Translation of "Das ist es" in English
Das
ist
es,
was
man
von
uns
erwartet.
That
is
what
is
expected
of
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
wollen.
This
is
what
we
want
to
hear.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
nicht
wollen.
This
is
what
we
do
not
want.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
dringend
brauchen.
That
is
what
we
need
urgently.
Europarl v8
Das
und
nur
das
ist
es,
was
wir
beilegen
müssen.
That,
and
that
alone,
is
what
we
need
to
resolve.
Europarl v8
Das
ist
es
doch,
worum
es
letztendlich
bei
dem
ganzen
EU-Projekt
geht.
That
is
what
the
whole
EU
project
is
about.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
vom
Europäischen
Rat
Ende
des
Monats
erwarten.
This
is
what
we
expect
from
the
European
Council
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
in
den
nächsten
sechs
Monaten
tun
möchten.
This
is
what
we
want
to
do
during
the
next
six
months.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
für
die
Zukunft
nach
vorne
bringen
müssen.
This
is
something
that
we
need
to
make
progress
on
for
the
future.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
Europa
braucht:
echte
Subsidiarität
und
echten
Föderalismus.
This
is
what
Europe
needs:
real
subsidiarity
and
real
federalism.
Europarl v8
Das
ist,
worauf
es
ankommt.
That
is
what
it
is
for.
Europarl v8
Das
ist
es
doch,
was
wir
brauchen.
That
is
just
what
we
need.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Minister,
das
ist
es
nicht
wert.
Mr
President,
Minister,
it
is
not
worth
it.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte,
Frau
Präsidentin.
That
is
what
I
wanted
to
say,
Madam
President.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
das
Parlament
gefordert
hat.
That
is
what
Parliament
has
called
for.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
es,
worauf
wir
unsere
Anstrengungen
konzentrieren
sollten.
I
think
that
is
where
we
should
now
concentrate
our
efforts.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte.
This
is
what
I
wanted
to
say.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
dazu
sagen
wollten,
Frau
Präsidentin.
That
was
what
we
wanted
to
say,
Madam
President.
Europarl v8
Das
ist
es,
worum
es
geht!
That
is
what
this
is
all
about!
Europarl v8
Das
ist
es,
was
im
jetzigen
Augenblick
von
ihr
verlangt
wird.
And
that
is
what
I
am
asking
for
now.
Europarl v8
Genau
das
ist
es,
was
wir
brauchen.
That
is
what
is
needed.
Europarl v8
Das
ist
es,
Frau
Präsidentin,
was
wir
in
unseren
Änderungsanträgen
verlangen.
This
is
what
we
are
calling
for,
Madam
President,
in
our
amendments.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
daß
es
keine
Schlußabstimmung
gegeben
hat.
The
problem
is
that
there
was
no
final
vote.
Europarl v8
Genau
das
ist
es
nämlich,
was
wir
nicht
wollen.
That
is
precisely
what
we
would
not
want.
Europarl v8
Aber
das
ist
es
nicht
allein.
But
there
is
more
to
it
than
that.
Europarl v8
Das
klingt
einfach,
ist
es
aber
nicht.
It
sounds
easy
but
it
is
not
that
easy.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
hier
geschehen
ist.
This
is
what
has
happened
here.
Europarl v8
Das
klingt
neutral,
ist
es
aber
nicht.
This
sounds
neutral
but
it
is
not.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
wirklich
brauchen.
That
is
what
we
really
need.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
uns
verändern
wird.
That
is
what
will
change
us.
Europarl v8