Translation of "Es ihnen egal" in English
Es
ist
ihnen
egal
für
wen
sie
arbeiten.
It
doesn't
matter
to
them
at
all
who
the
boss
is.
GlobalVoices v2018q4
Es
war
ihnen
egal,
was
die
Kommissare
dachten.
They
didn’t
care
what
the
commissars
thought.
News-Commentary v14
Es
ist
ihnen
egal,
ob
ich
lebe
oder
tot
bin.
They
don't
care
whether
I
live
or
die.
Not
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihnen
egal,
dass
Slim
vielleicht
in
einen
Mord
verwickelt
war?
It
doesn't
matter
to
you
that
Slim
might
have
been
mixed
up
in
a
murder?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
egal,
was
sie
uns
antun
werden?
Don't
you
care
what
they'll
do
to
us?
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ihnen
egal,
ob
sie
rot
oder
weiß
sind.
And
they
don't
mind
it
much,
red
or
white.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
ihnen
egal,
was
mit
uns
passiert?
Don't
anybody
care
what
happens
to
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
mir
egal
ist,
sollte
es
Ihnen
auch
egal
sein.
If
it's
all
right
with
me,
it
ought
to
be
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
ihnen
letzten
Endes
egal.
Maybe
because
down
deep
they
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
denn
egal,
wenn
Mizushima
hier
bleibt?
Don't
you
care
if
Mizushima
doesn't
come
back?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
wirklich
egal,
dass
ich
Ihnen
den
Hof
mache?
You
really
don't
care
if
I'm
interested
in
you?
OpenSubtitles v2018
Nichts,
wenn
es
Ihnen
egal
ist,
woher
sein
Geld
kommt.
Nothing,
if
you
don't
care
where
his
money
comes
from.
OpenSubtitles v2018
S0
oder
so,
es
ist
Ihnen
egal.
Don't
care
whether
I
go
or
not.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sehr
wohl
verstanden,
es
ist
Ihnen
jedoch
egal.
Yes,
I'm
sure
you
do.
But,
you
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Godzilla
und
Rodan
sagen,
es
wäre
ihnen
egal.
Godzilla
and
Rodan
say
it's
none
of
their
business.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihnen
auch
egal,
wo
sie
es
machen.
And
they
don't
care
where
they
do
it
either.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
denn
völlig
egal,
was
mit
Ihnen
passiert?
Our
friendship
won't
make
any
difference
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
etwa
egal,
welches
System
Sie
regiert?
Are
you
indifferent,
then,
about
the
political
system
you
live
in?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
es
Ihnen
egal
sein,
was
andere
denken.
Maybe
you
should
stop
caring
-
what
other
people
think,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihnen
egal,
was
er
tat.
You
don't
give
a
shit
what
he
did.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihnen
egal,
ob
Sie
leben
oder
sterben,
was?
You
don't
much
care
if
you
live
or
die,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Und
nicht,
weil
es
Ihnen
egal
war.
Do
you
remember?
OpenSubtitles v2018
Wissen
sie
nichts
davon,
oder
ist
es
ihnen
egal?
Don't
think,
or
just
don't
care?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihnen
egal,
wer
es
ihnen
bringt.
They're
not
going
to
care
who
brings
it.
OpenSubtitles v2018
Erstens:
Soziopathen
fragen
so
was
nicht,
weil
es
ihnen
egal
ist.
Well
first
off,
sociopaths
don't
ask
if
they
are
sociopaths
'cause
they
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihnen
egal,
also
lernen
sie
nicht.
They
don't
care,
so
they
don't
learn.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
Ihnen
egal,
was
es
ihn
kostet.
And
you
don't
care
what
it
costs
him.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
skandalös,
aber
es
war
ihnen
egal.
Quite
scandalous,
but
it
didn't
matter
to
them.
OpenSubtitles v2018