Translation of "Es ihnen egal" in English

Es ist ihnen egal für wen sie arbeiten.
It doesn't matter to them at all who the boss is.
GlobalVoices v2018q4

Es war ihnen egal, was die Kommissare dachten.
They didn’t care what the commissars thought.
News-Commentary v14

Es ist ihnen egal, ob ich lebe oder tot bin.
They don't care whether I live or die. Not one of them.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihnen egal, dass Slim vielleicht in einen Mord verwickelt war?
It doesn't matter to you that Slim might have been mixed up in a murder?
OpenSubtitles v2018

Ist es Ihnen egal, was sie uns antun werden?
Don't you care what they'll do to us?
OpenSubtitles v2018

Und es ist ihnen egal, ob sie rot oder weiß sind.
And they don't mind it much, red or white.
OpenSubtitles v2018

Ist es ihnen egal, was mit uns passiert?
Don't anybody care what happens to us?
OpenSubtitles v2018

Wenn es mir egal ist, sollte es Ihnen auch egal sein.
If it's all right with me, it ought to be all right with you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es ihnen letzten Endes egal.
Maybe because down deep they don't care.
OpenSubtitles v2018

Ist es Ihnen denn egal, wenn Mizushima hier bleibt?
Don't you care if Mizushima doesn't come back?
OpenSubtitles v2018

Ist es Ihnen wirklich egal, dass ich Ihnen den Hof mache?
You really don't care if I'm interested in you?
OpenSubtitles v2018

Nichts, wenn es Ihnen egal ist, woher sein Geld kommt.
Nothing, if you don't care where his money comes from.
OpenSubtitles v2018

S0 oder so, es ist Ihnen egal.
Don't care whether I go or not.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sehr wohl verstanden, es ist Ihnen jedoch egal.
Yes, I'm sure you do. But, you don't care.
OpenSubtitles v2018

Godzilla und Rodan sagen, es wäre ihnen egal.
Godzilla and Rodan say it's none of their business.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihnen auch egal, wo sie es machen.
And they don't care where they do it either.
OpenSubtitles v2018

Ist es Ihnen denn völlig egal, was mit Ihnen passiert?
Our friendship won't make any difference to them.
OpenSubtitles v2018

Ist es Ihnen etwa egal, welches System Sie regiert?
Are you indifferent, then, about the political system you live in?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte es Ihnen egal sein, was andere denken.
Maybe you should stop caring - what other people think, huh?
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihnen egal, was er tat.
You don't give a shit what he did.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihnen egal, ob Sie leben oder sterben, was?
You don't much care if you live or die, do you?
OpenSubtitles v2018

Und nicht, weil es Ihnen egal war.
Do you remember?
OpenSubtitles v2018

Wissen sie nichts davon, oder ist es ihnen egal?
Don't think, or just don't care?
OpenSubtitles v2018

Es ist ihnen egal, wer es ihnen bringt.
They're not going to care who brings it.
OpenSubtitles v2018

Erstens: Soziopathen fragen so was nicht, weil es ihnen egal ist.
Well first off, sociopaths don't ask if they are sociopaths 'cause they don't care.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihnen egal, also lernen sie nicht.
They don't care, so they don't learn.
OpenSubtitles v2018

Und es ist Ihnen egal, was es ihn kostet.
And you don't care what it costs him.
OpenSubtitles v2018

Ziemlich skandalös, aber es war ihnen egal.
Quite scandalous, but it didn't matter to them.
OpenSubtitles v2018