Translation of "Es mangelt ihnen an" in English
Es
mangelt
ihnen
an
Fokussierung,
und
sie
sind
zu
kompliziert.
They
lack
focus
and
they
are
too
complicated.
Europarl v8
Es
mangelt
ihnen
an
materieller
und
personeller
Ausstattung.
They
lack
material
and
human
resources.
Europarl v8
Seine
internen
Steuerungsprozesse
sind
unterentwickelt,
und
es
mangelt
ihnen
an
Transparenz.
Its
internal
governance
processes
are
underdeveloped
and
lack
transparency.
News-Commentary v14
Es
mangelt
Ihnen
an
Harmonie,
Kohäsion,
Größe.
You
lack
harmony,
cohesion...
greatness.
OpenSubtitles v2018
Und
es
mangelt
ihnen
an
Pferden
und
Kanonen.
They
also
lack
horse
and
cannon.
OpenSubtitles v2018
Mangelt
es
Ihnen
an
Leuten,
dass
Sie
einen
Privatschnüffler
beauftragen?
I
wait
what
does
not
need
so
so
much
of
people,
to
the
point
of
contract
a
private
detective.
OpenSubtitles v2018
Es
mangelt
ihnen
an
Mut,
zu
sagen:
man
muss
sie
stoppen.
They
lack
the
courage
to
say
that
these
people
should
be
arrested.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
Standardzimmer
sind,
mangelt
es
ihnen
nicht
an
Luxus
oder
Komfort.
Although….
standard,
they
lack
no
luxury
or
comforts.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
Ihnen
weder
an
Platz
noch
an
Komfort.
There
is
plenty
of
space
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Frauen
sind
stark
und
es
mangelt
ihnen
an
Fraulichkeit.
Modern
women
are
strong
and
lack
femininity.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
ihnen
an
legislativen
Befugnissen.
But
it
was
devoid
of
legislative
powers.
WikiMatrix v1
Es
mangelt
ihnen
an
einer
allgemeingültigen
politischen
Struktur
und
einem
Gefühl
der
Einheit.
They
lack
an
overall
political
structure
and
a
sense
of
unity.
ParaCrawl v7.1
Also
auch
mangelt
es
ihnen
an
Kraft,
die
Folge
des
Liebewirkens
ist.
Therefore
they
also
lack
power,
which
is
the
result
of
love
work.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
Ich
schon
erwähnt
habe,
mangelt
es
ihnen
an
Selbstrespekt.
But
Americans
are,
as
I
told
you,
they
have
no
self-respect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kreaturen
sind
stark,
doch
es
mangelt
ihnen
an
Verstand.
These
creatures
are
strong
but
they
clearly
lack
wits.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
ihnen
an
Flexibilität
und
den
richtigen
Reaktionen
zur
rechten
Zeit.
They
lack
flexibility
and
the
ability
to
react
appropriately
and
at
the
right
time.
ParaCrawl v7.1
Häufig
mangelt
es
ihnen
sogar
an
Respekt
für
sich
selbst.
Often,
they
lack
respect
even
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Charaktere
sind
nicht
dreidimensional
genug
und
es
mangelt
ihnen
an
einer
Hintergrundgeschichte.
The
characters
aren't
threedimensional
enough
and
lack
background
stories.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
Ihnen
oft
an
Geduld
und
Toleranz
anderen
gegenueber.
You
do
often
lack
patience
and
tolerance
with
others.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
ihnen
an
Bildung
und
Arbeit.
They
lack
education
and
employment.
ParaCrawl v7.1
Und
schon
gar
nicht
mangelt
es
ihnen
an
Handschrift
und
Individualität.
And
they
are
definitely
not
lacking
in
personal
style
and
individuality.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
ihnen
an
Industrie.
They
are
wanting
in
industry.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
es
mangelt
ihnen
an
Sensitivität,
um
angemessene
diagnostische
Informationen
für
zahlreiche
Erkrankungen
zu
liefern.
But
they
lack
the
sensitivity
to
provide
adequate
diagnostic
information
for
many
health
conditions.
News-Commentary v14
Außerdem
mangelt
es
ihnen
vielfach
an
den
für
eine
Mitwirkung
erforderlichen
Strukturen
und
Kenntnissen.
Moreover,
they
often
lack
the
infrastructure
and
knowledge
to
be
active
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Innovationspolitiken
wurden
erst
kürzlich
aufgelegt
oder
es
mangelt
ihnen
noch
an
Schwung.
Existing
innovation
policies
are
recent
or
still
lack
dynamism.
TildeMODEL v2018