Translation of "Egal was es kostet" in English
Es
ist
mir
egal,
was
es
kostet.
I
don't
care
what
it
costs.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
Nami
Matsushima
selbst
wieder
einlochen,
egal
was
es
kostet.
We'll
have
to
bring
in
Nami
Matsushima
ourselves
no
matter
what
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
fliehen,
egal
was
es
mich
kostet.
I'll
escape
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
es
kostet
-
egal
-
Bond
muss
sterben.
At
any
cost
-
any
-
Bond
must
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Tom
zurückbringen,
egal,
was
es
mich
kostet.
I'll
bring
Tom
back,
if
it's
the
last
thing
I
do.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
Ihnen
egal,
was
es
ihn
kostet.
And
you
don't
care
what
it
costs
him.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
es
kostet,
ich
zahle
es.
So,
whatever
it
takes,
I'll
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
was
es
kostet.
Whatever
it
costs
is
fine.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
es
kostet,
wir
überleben.
At
all
costs,
we
survive.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
was
es
kostet,
wir
würden
sie
niemals
wegschicken.
Regardless
of
the
cost,
we
would
never
turn
them
away.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
egal,
was
es
kostet.
I
don't
care
what
it
costs.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
es
kostet,
ich
will
es
kaufen.
Whatever
her
price
would
have
been,
I
want
to
buy
it.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
es
kostet,
besorge
uns
einen
Stand.
I
don't
care
where
it
is
or
how
much
it
costs,
just
get
us
a
booth.
OpenSubtitles v2018
Ich
scheue
keine
Mühe,
egal
was
es
kostet.
I
don't
care
what
it
costs.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
kostet,
unsere
Familien
zahlen
es.
Whatever
the
cost,
our
families
are
willing
to
pay
it.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
kostet,
ich
muss
die
erste
sein.
No
matter
what
it
costs,
I
must
be
the
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihr,
egal,
was
es
kostet.
I
told
her
to
do
whatever
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
es
kostet,
unsere
Welt
beschützen.
No
matter
the
cost
to
protect...
OpenSubtitles v2018
Er
muss
bewahrt
werden,
egal
was
es
kostet.
It
must
be
preserved
by
any
means
necessary.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
kostet,
ich
mache
es.
Whatever
it
takes,
I'll
do
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der,
den
wir
töten,
egal
was
es
kostet.
That's
the
one
we
kill,
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
Ihnen
ein
Honorar,
egal
was
es
kostet.
Give
'em
an
appearance
fee,
whatever
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
kostet
und
wer
stirbt.
I
don't
care
what
it
costs
or
who
dies.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
kostet,
ich
werde
alles
versuchen.
However
much
it
costs,
I
don't
care.
-l
will
try.
-Emin,
you
are
just
obstinate.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
kostet.
No
matter,
what
cost.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
trage
den
Rest,
egal,
was
es
kostet.
You
know,
I'll
take
care
of
the
rest,
whatever
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
überleben,
egal
was
es
kostet.
We
have
to
survive
no
matter
what
the
cost.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
kostet,
ich
komme
zurück.
No
matter
what
it
takes,
I'm
coming
home.
OpenSubtitles v2018