Translation of "Es kostet mich" in English
Und
es
kostet
mich
ein
Vermögen,
junger
Mann.
And
it's
costing
me
a
fortune,
young
man.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
einen
Franc,
aber
das
ist
es
wert.
It'll
cost
me
a
franc,
but
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Tom
zurückbringen,
egal,
was
es
mich
kostet.
I'll
bring
Tom
back,
if
it's
the
last
thing
I
do.
OpenSubtitles v2018
Was
kostet
es
mich,
wenn
Sie
den
Fall
übernehmen?
Tell
me,
what
would
you
want
to
handle
this
case
for
me?
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
die
Hälfte
-
sowohl
an
Material
als
auch
an
Arbeitern.
It's
half
the
cost
in
materials
and
labor.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
nichts,
euch
die
Ausrüstung
zu
besorgen.
It
will
cost
me
nothing
to
provide
you
with
equipment.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich,
wenn
er
noch
länger
bleibt.
His
staying
here
costs
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
kostet
mich
noch
jede
Menge
Arbeit.
You
know
I
still
have
a
lot
of
work
I
got
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
auch
eine
Menge.
Well,
it's
costing
me
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
10
Millionen,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen.
It
will
cost
10
million
for
me
to
keep
quiet.
OpenSubtitles v2018
So
gern
ich
Sie
auch
wegschicke,
es
kostet
mich
viel
Geld.
Much
just
I
like
sending
you
away,
it
costs
me
money.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
kostet
es
mich
Geld.
Everyday
it
costs
me
money...
everyday.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
nur
so
viel
wie
eine
Insel
im
Südpazifik.
And
all
it
cost
me
was
an
island
in
the
South
Pacific.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
es
mich
kostet.
Make
sure
it's
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
um
die
1.200
Dollar,
um
es
zu
reparieren.
It
cost
me
like
$1,200
to
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kostet
es
mich
den
Kopf.
Might
even
have
my
head.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
es
mich
kostet,
ein
paar...
As
in
how
much
it
might
cost
me
to
get
down
to
some.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
meine
Freunde
und
alles,
woran
ich
glaube.
It
will
cost
me
my
friends.
-
And
my
beliefs.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
all
meinen
Mut,
diese
Dinge
auszusprechen.
It's
cost
me
all
I've
got
to
say
these
things.
OpenSubtitles v2018
Es
kostet
mich
wohl
einen
Kasten
cardassianisches
Ale.
It'll
cost
me
a
case
of
Cardassian
ale.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Punkte
kostet
es
mich,
wenn
ich
dir
eine
verpasse?
How
much
do
you
mark
down
for
crushing
in
your
face?
OpenSubtitles v2018
Wieviel
kostet
es
mich
zu
meinem
Wagen?
How
much
will
it
be
with
my
car?
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
kostet,
ich
werde
alles
versuchen.
However
much
it
costs,
I
don't
care.
-l
will
try.
-Emin,
you
are
just
obstinate.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
kostet.
No
matter,
what
cost.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
es
kostet
Kraft,
mich
nicht
unterkriegen
zu
lassen.
I
felt
like
I
had
to
battle
him
to
hold
my
own.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
kostet,
ich
komme
zurück.
No
matter
what
it
takes,
I'm
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Dabei
kostet
es
mich
so
viel
Mühe,
mit
dem
Scheiss
aufzuhören.
Don't
you
know
what
I'm
going
through
trying
to
quit
that
shit?
OpenSubtitles v2018