Translation of "Es kostet mich" in English

Und es kostet mich ein Vermögen, junger Mann.
And it's costing me a fortune, young man.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich einen Franc, aber das ist es wert.
It'll cost me a franc, but it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Tom zurückbringen, egal, was es mich kostet.
I'll bring Tom back, if it's the last thing I do.
OpenSubtitles v2018

Was kostet es mich, wenn Sie den Fall übernehmen?
Tell me, what would you want to handle this case for me?
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich die Hälfte - sowohl an Material als auch an Arbeitern.
It's half the cost in materials and labor.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich nichts, euch die Ausrüstung zu besorgen.
It will cost me nothing to provide you with equipment.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich, wenn er noch länger bleibt.
His staying here costs a lot.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es kostet mich noch jede Menge Arbeit.
You know I still have a lot of work I got to do.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich auch eine Menge.
Well, it's costing me enough.
OpenSubtitles v2018

Es kostet 10 Millionen, mich zum Schweigen zu bringen.
It will cost 10 million for me to keep quiet.
OpenSubtitles v2018

So gern ich Sie auch wegschicke, es kostet mich viel Geld.
Much just I like sending you away, it costs me money.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag kostet es mich Geld.
Everyday it costs me money... everyday.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich nur so viel wie eine Insel im Südpazifik.
And all it cost me was an island in the South Pacific.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was es mich kostet.
Make sure it's worth it.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich um die 1.200 Dollar, um es zu reparieren.
It cost me like $1,200 to fix it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kostet es mich den Kopf.
Might even have my head.
OpenSubtitles v2018

Wie viel es mich kostet, ein paar...
As in how much it might cost me to get down to some.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich meine Freunde und alles, woran ich glaube.
It will cost me my friends. - And my beliefs.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich all meinen Mut, diese Dinge auszusprechen.
It's cost me all I've got to say these things.
OpenSubtitles v2018

Es kostet mich wohl einen Kasten cardassianisches Ale.
It'll cost me a case of Cardassian ale.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Punkte kostet es mich, wenn ich dir eine verpasse?
How much do you mark down for crushing in your face?
OpenSubtitles v2018

Wieviel kostet es mich zu meinem Wagen?
How much will it be with my car?
OpenSubtitles v2018

Egal, was es mich kostet, ich werde alles versuchen.
However much it costs, I don't care. -l will try. -Emin, you are just obstinate.
OpenSubtitles v2018

Egal, was es mich kostet.
No matter, what cost.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, es kostet Kraft, mich nicht unterkriegen zu lassen.
I felt like I had to battle him to hold my own.
OpenSubtitles v2018

Egal, was es mich kostet, ich komme zurück.
No matter what it takes, I'm coming home.
OpenSubtitles v2018

Dabei kostet es mich so viel Mühe, mit dem Scheiss aufzuhören.
Don't you know what I'm going through trying to quit that shit?
OpenSubtitles v2018