Translation of "Es gestaltet sich schwierig" in English

Offensichtlich gestaltet es sich schwierig, noch Verständnis für Umweltstandpunkte zu finden.
It seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints.
Europarl v8

Das klingt verführerisch, aber in der derzeitigen Situation gestaltet es sich schwierig.
Mr Pesmazoglou (NI). — (GR) Madam President, the proposals by our colleague Mr Battersby are positive and along the right lines.
EUbookshop v2

Ja, das haben sie mir überlassen und es gestaltet sich als schwierig.
Yes, they left that to my discretion and it remains complicated.
OpenSubtitles v2018

Oftmals gestaltet es sich auch schwierig, die Ursprungsfamilien ausfindig zu machen.
It’s also often difficult to identify the families they come from.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland gestaltet es sich zunehmend schwierig, hochqualifizierte Mitarbeiter und Entwickler anzustellen.
In Germany, technology companies are finding it increasingly difficult to recruit highly-qualified staff and developers.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen Abgeordneten, die vielleicht eine Minderheitenmeinung in einer großen Fraktion vertreten wollen, gestaltet es sich sehr schwierig, Redezeit gewährt zu bekommen.
It is very difficult to get speaking time for those Members that might express a minority view in a big group.
Europarl v8

Deswegen gestaltet es sich als schwierig, einen protogermanischen Namen für die Rune aus dem älteren Futhark zu finden.
Because of this, it is difficult to reconstruct a Proto-Germanic name for the Elder Futhark rune.
Wikipedia v1.0

Zudem gestaltet es sich schwierig, den Krankheitsstatus wildlebender Vögel zu bewerten, von denen das Federwildfleisch zur Einfuhr in die Union gewonnen wird.
Moreover, it is difficult to assess the disease status of birds living in the wild from which meat is sourced for imports of wild bird game meat into the Union.
DGT v2019

Es gestaltet sich jedoch als schwierig, eine neue Regelung auszuarbeiten, ohne das Ergebnis der Doha-Entwicklungsagenda zu kennen, das vor Auslaufen der Regelung voraussichtlich nicht feststehen wird.
However, it is difficult to design a new scheme without knowing the outcome of the Doha Development Agenda, which is now unlikely to be completed before that date.
TildeMODEL v2018

Es gestaltet sich jedoch schwierig, Veränderungen bei der Nutzung von Ressourcen auf einfache Art und Weise zu analysieren und ausreichend präzise Indikatoren zu entwickeln.
However, it is difficult to analyse changes in the use of resources in a simplified way and to design sufficiently precise indicator(s).
TildeMODEL v2018

Da Rupprecht in einer Gewichtsklasse mit nur geringem Zulauf an Boxerinnen kämpft, gestaltet es sich schwierig, ebenbürtige Gegnerinnen aufzubieten.
With Rupprecht boxing in a weight class attracting only a small number of boxers, arranging fights with competitors on par is difficult.
WikiMatrix v1

Es gestaltet sich jedoch weiterhin schwierig, unsere Vorschläge im Hinblick auf eine direkte Zuweisung der für die Gemeinden vorgesehenen Investionsmittel an die einzelnen Gemeindehaushalte durchzusetzen, anstatt sie den jeweiligen Ministerien zuzuweisen.
Nevertheless, we are still having difficulty in securing acceptance for our proposals to allocate the municipalities’ investment resources directly to municipal budgets, as opposed to having them allocated by ministries.
EUbookshop v2

Für die Europäer gestaltet es sich schwierig, diesen Nachteil durch verstärkte FuE-Tätigkeiten, Marketing oder andere Elemente zu kompensieren.
It is difficult for the Europeans to offset that disadvantage through e.g. superior R & D, marketing, or other factors.
EUbookshop v2

Aufgrund der Vielzahl von Einrastmöglichkeiten gestaltet es sich schwierig, die Hebebühne in vorbestimmten, äquidistanten Hubpositionen einrasten zu lassen.
Due to the plurality of available catching positions, it is difficult to cause the lifting platform to catch such that predetermined, equidistant lifting positions are achieved.
EuroPat v2

Bis heute liegen keine präzisen Zahlen vor und es gestaltet sich schwierig, das tatsächliche Ausmaß der Opfer in der Schweiz zu ermitteln.
Today, the exact figures are missing and it is difficult to know the proportion of child victims in the country.
ParaCrawl v7.1

Vorab gestaltet es sich schon schwierig, herauszufinden, welche Art von Musik Eclectika überhaupt machen, offiziell wäre es "Metal / Ambient / Experimental".
Already in the beginning it`s difficult to find out which kind of music Eclectika are doing, officially it´s "Metal / Ambient / Experimental".
ParaCrawl v7.1

Besonders in Regionen mit Ärztemangel gestaltet es sich oft schwierig, Vitalparameter von Patienten regelmäßig zu überprüfen, um beispielsweise Schlaganfällen vorzubeugen.
Especially in regions with a shortage of doctors, it is often difficult to check patients' vital parameters regularly, for example to prevent strokes.
ParaCrawl v7.1

Es gestaltet sich schwierig, den Übergangsbereich so auszubilden, dass definierte Winkelstellungen der vorstehenden Nadelaufnahmeeinrichtung relativ zur Spritzennadel sich von selbst einstellen, ohne dass der Anwender die Nadelaufnahmeeinrichtung zurückschwenken oder die Winkelstellung von Hand nachkorrigieren müsste.
It proves difficult to design the transition area in such a way that defined angle positions of the protruding needle-receiving means relative to the syringe needle are adopted automatically, without the user having to pivot the needle-receiving means back or having to correct the angle position by hand.
EuroPat v2

Hierbei gestaltet es sich schwierig, längere Fasern mit gleichmäßig seitenemittierenden Eigenschaften herzustellen, da die Lichtleitung im Kern durch die beigegebenen Partikel im Kern durch Absorption abgeschwächt wird, da es keine vollständig streuenden Partikel gibt, sondern nur solche, die nur nahezu das gesamte auftreffende Licht streuen.
There are difficulties here in producing relatively long fibers with uniformly side-emitting properties, since the guiding of light in the core is reduced by absorption by the added particles in the core, since there are no particles that scatter completely, but only ones that scatter nearly all the incident light.
EuroPat v2

Es gestaltet sich daher schwierig, zum Einen durch Einblasen eines Aerosols durch eine Öffnung des Hohlkörpers eine gleichmäßige Beschichtung der Innenseite zu erreichen, und zum Anderen, bedingt durch den geringen Durchmesser des Hohlkörpers, die Beschichtungsvorrichtung in den Hohlkörper zu verlagern.
It is therefore difficult on the one hand to achieve a uniform coating of the inside by blowing an aerosol through an opening of the hollow body and on the other hand to displace the coating device in the hollow body due to the small diameter of the hollow body.
EuroPat v2

Aufgrund der zahlreichen Optionen fällt die Auswahl meist schwer und es gestaltet sich als schwierig, die besten Roulette-Webseiten zu finden.
However, given the large number of options, it can be difficult to know what are the best sites for online roulette casinos.
ParaCrawl v7.1

Vor allem bei Hygiene- und Haushaltsartikeln wie Shampoo, Seife oder Putzmittel gestaltet es sich schwierig keinen Müll zu produzieren und Produkte ganz ohne Verpackung zu finden.
Especially when it comes to toiletries and household items like shampoo, soap or cleaning products, it can be difficult to avoid packaging waste or find products completely without packaging.
ParaCrawl v7.1

Es gestaltet sich jedoch zunehmend schwierig, neue Mitarbeiter zu finden, die neben ihrer fachlichen Qualifikation die richtige Einstellung zu den Werten der Triodos Bank haben.
It is increasingly challenging to recruit co-workers that are both professional bankers and aligned with Triodos Bank’s values.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig aber gestaltet es sich schwierig, Unternehmen dazu zu bringen, ihren fairen Anteil zu den staatlichen Steuereinnahmen beizutragen.
However, at the same time, it is difficult to persuade companies to contribute their fair share to government tax revenue.
ParaCrawl v7.1

Es gestaltet sich wirklich schwierig, hier eine Klassifizierung vorzunehmen, aber wir versuchen es dennoch und schlagen Ihnen einige der schönsten Strände vor – beginnend mit der “Riviera di Levante”.
It is difficult to rank these places, but we are going to try and suggest some of the most beautiful, starting from the Riviera di Levante.
ParaCrawl v7.1

Mangels direkt beobachtbarer Einflüsse gestaltet es sich oft schwierig, die tatsächliche Wirkung solcher Initiativen zu messen.
In the absence of directly observable influences, it is often difficult to measure the actual impact of such initiatives.
ParaCrawl v7.1