Translation of "Es gestaltet sich schwierig" in English
Offensichtlich
gestaltet
es
sich
schwierig,
noch
Verständnis
für
Umweltstandpunkte
zu
finden.
It
seems
to
be
difficult
to
arouse
any
sympathy
for
environmental
standpoints.
Europarl v8
Das
klingt
verführerisch,
aber
in
der
derzeitigen
Situation
gestaltet
es
sich
schwierig.
Mr
Pesmazoglou
(NI).
—
(GR)
Madam
President,
the
proposals
by
our
colleague
Mr
Battersby
are
positive
and
along
the
right
lines.
EUbookshop v2
Ja,
das
haben
sie
mir
überlassen
und
es
gestaltet
sich
als
schwierig.
Yes,
they
left
that
to
my
discretion
and
it
remains
complicated.
OpenSubtitles v2018
Oftmals
gestaltet
es
sich
auch
schwierig,
die
Ursprungsfamilien
ausfindig
zu
machen.
It’s
also
often
difficult
to
identify
the
families
they
come
from.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
gestaltet
es
sich
zunehmend
schwierig,
hochqualifizierte
Mitarbeiter
und
Entwickler
anzustellen.
In
Germany,
technology
companies
are
finding
it
increasingly
difficult
to
recruit
highly-qualified
staff
and
developers.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen
Abgeordneten,
die
vielleicht
eine
Minderheitenmeinung
in
einer
großen
Fraktion
vertreten
wollen,
gestaltet
es
sich
sehr
schwierig,
Redezeit
gewährt
zu
bekommen.
It
is
very
difficult
to
get
speaking
time
for
those
Members
that
might
express
a
minority
view
in
a
big
group.
Europarl v8
Deswegen
gestaltet
es
sich
als
schwierig,
einen
protogermanischen
Namen
für
die
Rune
aus
dem
älteren
Futhark
zu
finden.
Because
of
this,
it
is
difficult
to
reconstruct
a
Proto-Germanic
name
for
the
Elder
Futhark
rune.
Wikipedia v1.0
Zudem
gestaltet
es
sich
schwierig,
den
Krankheitsstatus
wildlebender
Vögel
zu
bewerten,
von
denen
das
Federwildfleisch
zur
Einfuhr
in
die
Union
gewonnen
wird.
Moreover,
it
is
difficult
to
assess
the
disease
status
of
birds
living
in
the
wild
from
which
meat
is
sourced
for
imports
of
wild
bird
game
meat
into
the
Union.
DGT v2019
Es
gestaltet
sich
jedoch
als
schwierig,
eine
neue
Regelung
auszuarbeiten,
ohne
das
Ergebnis
der
Doha-Entwicklungsagenda
zu
kennen,
das
vor
Auslaufen
der
Regelung
voraussichtlich
nicht
feststehen
wird.
However,
it
is
difficult
to
design
a
new
scheme
without
knowing
the
outcome
of
the
Doha
Development
Agenda,
which
is
now
unlikely
to
be
completed
before
that
date.
TildeMODEL v2018
Es
gestaltet
sich
jedoch
schwierig,
Veränderungen
bei
der
Nutzung
von
Ressourcen
auf
einfache
Art
und
Weise
zu
analysieren
und
ausreichend
präzise
Indikatoren
zu
entwickeln.
However,
it
is
difficult
to
analyse
changes
in
the
use
of
resources
in
a
simplified
way
and
to
design
sufficiently
precise
indicator(s).
TildeMODEL v2018
Da
Rupprecht
in
einer
Gewichtsklasse
mit
nur
geringem
Zulauf
an
Boxerinnen
kämpft,
gestaltet
es
sich
schwierig,
ebenbürtige
Gegnerinnen
aufzubieten.
With
Rupprecht
boxing
in
a
weight
class
attracting
only
a
small
number
of
boxers,
arranging
fights
with
competitors
on
par
is
difficult.
WikiMatrix v1
Es
gestaltet
sich
jedoch
weiterhin
schwierig,
unsere
Vorschläge
im
Hinblick
auf
eine
direkte
Zuweisung
der
für
die
Gemeinden
vorgesehenen
Investionsmittel
an
die
einzelnen
Gemeindehaushalte
durchzusetzen,
anstatt
sie
den
jeweiligen
Ministerien
zuzuweisen.
Nevertheless,
we
are
still
having
difficulty
in
securing
acceptance
for
our
proposals
to
allocate
the
municipalities’
investment
resources
directly
to
municipal
budgets,
as
opposed
to
having
them
allocated
by
ministries.
EUbookshop v2
Für
die
Europäer
gestaltet
es
sich
schwierig,
diesen
Nachteil
durch
verstärkte
FuE-Tätigkeiten,
Marketing
oder
andere
Elemente
zu
kompensieren.
It
is
difficult
for
the
Europeans
to
offset
that
disadvantage
through
e.g.
superior
R
&
D,
marketing,
or
other
factors.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Vielzahl
von
Einrastmöglichkeiten
gestaltet
es
sich
schwierig,
die
Hebebühne
in
vorbestimmten,
äquidistanten
Hubpositionen
einrasten
zu
lassen.
Due
to
the
plurality
of
available
catching
positions,
it
is
difficult
to
cause
the
lifting
platform
to
catch
such
that
predetermined,
equidistant
lifting
positions
are
achieved.
EuroPat v2
Bis
heute
liegen
keine
präzisen
Zahlen
vor
und
es
gestaltet
sich
schwierig,
das
tatsächliche
Ausmaß
der
Opfer
in
der
Schweiz
zu
ermitteln.
Today,
the
exact
figures
are
missing
and
it
is
difficult
to
know
the
proportion
of
child
victims
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Vorab
gestaltet
es
sich
schon
schwierig,
herauszufinden,
welche
Art
von
Musik
Eclectika
überhaupt
machen,
offiziell
wäre
es
"Metal
/
Ambient
/
Experimental".
Already
in
the
beginning
it`s
difficult
to
find
out
which
kind
of
music
Eclectika
are
doing,
officially
it´s
"Metal
/
Ambient
/
Experimental".
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
Regionen
mit
Ärztemangel
gestaltet
es
sich
oft
schwierig,
Vitalparameter
von
Patienten
regelmäßig
zu
überprüfen,
um
beispielsweise
Schlaganfällen
vorzubeugen.
Especially
in
regions
with
a
shortage
of
doctors,
it
is
often
difficult
to
check
patients'
vital
parameters
regularly,
for
example
to
prevent
strokes.
ParaCrawl v7.1
Es
gestaltet
sich
schwierig,
den
Übergangsbereich
so
auszubilden,
dass
definierte
Winkelstellungen
der
vorstehenden
Nadelaufnahmeeinrichtung
relativ
zur
Spritzennadel
sich
von
selbst
einstellen,
ohne
dass
der
Anwender
die
Nadelaufnahmeeinrichtung
zurückschwenken
oder
die
Winkelstellung
von
Hand
nachkorrigieren
müsste.
It
proves
difficult
to
design
the
transition
area
in
such
a
way
that
defined
angle
positions
of
the
protruding
needle-receiving
means
relative
to
the
syringe
needle
are
adopted
automatically,
without
the
user
having
to
pivot
the
needle-receiving
means
back
or
having
to
correct
the
angle
position
by
hand.
EuroPat v2
Hierbei
gestaltet
es
sich
schwierig,
längere
Fasern
mit
gleichmäßig
seitenemittierenden
Eigenschaften
herzustellen,
da
die
Lichtleitung
im
Kern
durch
die
beigegebenen
Partikel
im
Kern
durch
Absorption
abgeschwächt
wird,
da
es
keine
vollständig
streuenden
Partikel
gibt,
sondern
nur
solche,
die
nur
nahezu
das
gesamte
auftreffende
Licht
streuen.
There
are
difficulties
here
in
producing
relatively
long
fibers
with
uniformly
side-emitting
properties,
since
the
guiding
of
light
in
the
core
is
reduced
by
absorption
by
the
added
particles
in
the
core,
since
there
are
no
particles
that
scatter
completely,
but
only
ones
that
scatter
nearly
all
the
incident
light.
EuroPat v2
Es
gestaltet
sich
daher
schwierig,
zum
Einen
durch
Einblasen
eines
Aerosols
durch
eine
Öffnung
des
Hohlkörpers
eine
gleichmäßige
Beschichtung
der
Innenseite
zu
erreichen,
und
zum
Anderen,
bedingt
durch
den
geringen
Durchmesser
des
Hohlkörpers,
die
Beschichtungsvorrichtung
in
den
Hohlkörper
zu
verlagern.
It
is
therefore
difficult
on
the
one
hand
to
achieve
a
uniform
coating
of
the
inside
by
blowing
an
aerosol
through
an
opening
of
the
hollow
body
and
on
the
other
hand
to
displace
the
coating
device
in
the
hollow
body
due
to
the
small
diameter
of
the
hollow
body.
EuroPat v2
Aufgrund
der
zahlreichen
Optionen
fällt
die
Auswahl
meist
schwer
und
es
gestaltet
sich
als
schwierig,
die
besten
Roulette-Webseiten
zu
finden.
However,
given
the
large
number
of
options,
it
can
be
difficult
to
know
what
are
the
best
sites
for
online
roulette
casinos.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
bei
Hygiene-
und
Haushaltsartikeln
wie
Shampoo,
Seife
oder
Putzmittel
gestaltet
es
sich
schwierig
keinen
Müll
zu
produzieren
und
Produkte
ganz
ohne
Verpackung
zu
finden.
Especially
when
it
comes
to
toiletries
and
household
items
like
shampoo,
soap
or
cleaning
products,
it
can
be
difficult
to
avoid
packaging
waste
or
find
products
completely
without
packaging.
ParaCrawl v7.1
Es
gestaltet
sich
jedoch
zunehmend
schwierig,
neue
Mitarbeiter
zu
finden,
die
neben
ihrer
fachlichen
Qualifikation
die
richtige
Einstellung
zu
den
Werten
der
Triodos
Bank
haben.
It
is
increasingly
challenging
to
recruit
co-workers
that
are
both
professional
bankers
and
aligned
with
Triodos
Bank’s
values.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
aber
gestaltet
es
sich
schwierig,
Unternehmen
dazu
zu
bringen,
ihren
fairen
Anteil
zu
den
staatlichen
Steuereinnahmen
beizutragen.
However,
at
the
same
time,
it
is
difficult
to
persuade
companies
to
contribute
their
fair
share
to
government
tax
revenue.
ParaCrawl v7.1
Es
gestaltet
sich
wirklich
schwierig,
hier
eine
Klassifizierung
vorzunehmen,
aber
wir
versuchen
es
dennoch
und
schlagen
Ihnen
einige
der
schönsten
Strände
vor
–
beginnend
mit
der
“Riviera
di
Levante”.
It
is
difficult
to
rank
these
places,
but
we
are
going
to
try
and
suggest
some
of
the
most
beautiful,
starting
from
the
Riviera
di
Levante.
ParaCrawl v7.1
Mangels
direkt
beobachtbarer
Einflüsse
gestaltet
es
sich
oft
schwierig,
die
tatsächliche
Wirkung
solcher
Initiativen
zu
messen.
In
the
absence
of
directly
observable
influences,
it
is
often
difficult
to
measure
the
actual
impact
of
such
initiatives.
ParaCrawl v7.1