Translation of "Es gestaltet sich" in English
Im
Kosovo
und
in
Afghanistan
gestaltet
es
sich
schwieriger
aufgrund
der
politischen
Schwierigkeiten.
In
Kosovo
and
Afghanistan,
it
is
more
difficult
because
of
the
political
issues.
Europarl v8
Offensichtlich
gestaltet
es
sich
schwierig,
noch
Verständnis
für
Umweltstandpunkte
zu
finden.
It
seems
to
be
difficult
to
arouse
any
sympathy
for
environmental
standpoints.
Europarl v8
Das
klingt
verführerisch,
aber
in
der
derzeitigen
Situation
gestaltet
es
sich
schwierig.
Mr
Pesmazoglou
(NI).
—
(GR)
Madam
President,
the
proposals
by
our
colleague
Mr
Battersby
are
positive
and
along
the
right
lines.
EUbookshop v2
Es
gestaltet
sich
weitaus
komplizierter,
als
ich
dachte.
It's
going
to
be,
uh...
more
complicated
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
haben
sie
mir
überlassen
und
es
gestaltet
sich
als
schwierig.
Yes,
they
left
that
to
my
discretion
and
it
remains
complicated.
OpenSubtitles v2018
Noch
schwieriger
gestaltet
es
sich,
wenn
die
Dienstleistung
präventiven
Zwecken
dient.
It
is
even
more
difficult
if
the
service
aims
at
preventive
purposes.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
gestaltet
es
sich
mit
Filmen.
Similarly,
it
turns
out
with
movies.
ParaCrawl v7.1
Es
gestaltet
sich
insbesondere
gegenüber
den
festen
Wasserstoffspeichermaterialien
als
besonders
einfach.
The
process
has
a
particularly
simple
configuration
in
particular
with
regard
to
the
solid
hydrogen
storage
materials.
EuroPat v2
In
Deutschland
gestaltet
es
sich
zunehmend
schwierig,
hochqualifizierte
Mitarbeiter
und
Entwickler
anzustellen.
In
Germany,
technology
companies
are
finding
it
increasingly
difficult
to
recruit
highly-qualified
staff
and
developers.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Es
gestaltet
sich
einfacher
als
gedacht.
Pay
attention;
it's
easier
than
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Ferne
gestaltet
es
sich
komplizierter.
However,
it
becomes
a
bit
more
tricky
remotely.
ParaCrawl v7.1
Es
gestaltet
sich
etwas
schwieriger,
das
Wesen
des
Ganzen
zu
erklären.
Explaining
their
essence
is
somewhat
harder.
ParaCrawl v7.1
Bekanntlich
gestaltet
es
sich
für
die
Kommission
häufig
schwierig,
Antworten
von
den
Mitgliedstaaten
zu
erhalten.
It
is
understood
that
the
Commission
finds
it
difficult
often
to
receive
responses
from
Member
States.
EUbookshop v2
Vermeidet
man
diese
Situationen,
gestaltet
es
sich
erheblich
schwieriger,
das
Peer-to-Peer-System
rechtlich
anzugreifen.
The
less
this
situations
occurs,
the
more
difficult
it
is
for
the
Peer-to-Peer
system
to
be
attacked
via
court
action.
ParaCrawl v7.1
Heute
gestaltet
es
sich
als
ein
Plan
für
die
Aussaat
von
Chaos
in
ganz
Zentral-Eurasien
".
Today
it
is
shaping
up
as
a
hands-on
plan
for
sowing
chaos
across
entire
Central
Eurasia
."
ParaCrawl v7.1
Schwieriger
gestaltet
es
sich
mit
der
Bewertung
des
CRP
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
einer
Pneumonie.
The
assessment
of
the
CRP
for
confirmation
or
exclusion
of
pneumonia
is
more
difficult.
EuroPat v2
Allerdings
gestaltet
es
sich
in
manchen
Ländern
immer
noch
schwierig,
weil
die
Dachverbände
nicht
mitziehen.
However,
it
still
works
out
in
some
countries
difficult,
because
the
umbrella
organizations
don't
play
along.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
ist
kreativ
und
im
Detail
stimmig
gestaltet,
es
lässt
sich
gut
relaxen
hier.
The
complex
is
creative
and
in
a
coherent
style,
it
is
easy
to
relax
here.
ParaCrawl v7.1
My
Place
Manager
/
6765
herunterlad
Favoriten-Manager
Programms
ist
es,
ordentlich
gestaltet
sich
häufig.
Bookmark
Managers
/
6765
download
Favorites
Manager
program
is
designed
to
tidy
up
frequently.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen
Abgeordneten,
die
vielleicht
eine
Minderheitenmeinung
in
einer
großen
Fraktion
vertreten
wollen,
gestaltet
es
sich
sehr
schwierig,
Redezeit
gewährt
zu
bekommen.
It
is
very
difficult
to
get
speaking
time
for
those
Members
that
might
express
a
minority
view
in
a
big
group.
Europarl v8
Deswegen
gestaltet
es
sich
als
schwierig,
einen
protogermanischen
Namen
für
die
Rune
aus
dem
älteren
Futhark
zu
finden.
Because
of
this,
it
is
difficult
to
reconstruct
a
Proto-Germanic
name
for
the
Elder
Futhark
rune.
Wikipedia v1.0
Zudem
gestaltet
es
sich
schwierig,
den
Krankheitsstatus
wildlebender
Vögel
zu
bewerten,
von
denen
das
Federwildfleisch
zur
Einfuhr
in
die
Union
gewonnen
wird.
Moreover,
it
is
difficult
to
assess
the
disease
status
of
birds
living
in
the
wild
from
which
meat
is
sourced
for
imports
of
wild
bird
game
meat
into
the
Union.
DGT v2019
Gestaltet
es
sich
für
die
Asylbehörde
wegen
einer
unverhältnismäßig
großen
Zahl
von
gleichzeitig
eingehenden
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
in
der
Praxis
schwierig,
fristgerecht
persönliche
Anhörungen
jedes
Antragstellers
durchzuführen,
so
kann
sie
bei
der
Durchführung
dieser
Anhörungen
durch
Bedienstete
von
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
Buchstabe
a
und
durch
Sachverständige
der
Asylagentur
der
Europäischen
Union
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
Buchstabe
b
unterstützt
werden.
Where
simultaneous
applications
for
international
protection
by
a
disproportionate
number
of
third-country
nationals
or
stateless
persons
make
it
difficult
in
practice
for
the
determining
authority
to
conduct
timely
personal
interviews
of
each
applicant,
the
determining
authority
may
be
assisted
by
the
personnel
of
authorities
of
other
Member
States
referred
to
in
Article
5(4)(a)
and
experts
deployed
by
the
European
Union
Agency
for
Asylum
referred
to
in
Article
5(4)(b),
to
conduct
such
interviews.
TildeMODEL v2018
Es
gestaltet
sich
jedoch
als
schwierig,
eine
neue
Regelung
auszuarbeiten,
ohne
das
Ergebnis
der
Doha-Entwicklungsagenda
zu
kennen,
das
vor
Auslaufen
der
Regelung
voraussichtlich
nicht
feststehen
wird.
However,
it
is
difficult
to
design
a
new
scheme
without
knowing
the
outcome
of
the
Doha
Development
Agenda,
which
is
now
unlikely
to
be
completed
before
that
date.
TildeMODEL v2018
Es
gestaltet
sich
jedoch
schwierig,
Veränderungen
bei
der
Nutzung
von
Ressourcen
auf
einfache
Art
und
Weise
zu
analysieren
und
ausreichend
präzise
Indikatoren
zu
entwickeln.
However,
it
is
difficult
to
analyse
changes
in
the
use
of
resources
in
a
simplified
way
and
to
design
sufficiently
precise
indicator(s).
TildeMODEL v2018
Für
EU-Bürger
gestaltet
es
sich
weiterhin
schwierig,
ein
Fahrzeug
in
einem
Mitgliedstaat
zu
erwerben,
in
dem
sie
keinen
Wohnsitz
haben,
und
dieses
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
dauerhaft
zu
überführen.
Citizens
continue
to
encounter
problems
when
purchasing
a
car
in
a
Member
State
and
transferring
it
permanently
to
a
different
Member
State.
TildeMODEL v2018
Da
Rupprecht
in
einer
Gewichtsklasse
mit
nur
geringem
Zulauf
an
Boxerinnen
kämpft,
gestaltet
es
sich
schwierig,
ebenbürtige
Gegnerinnen
aufzubieten.
With
Rupprecht
boxing
in
a
weight
class
attracting
only
a
small
number
of
boxers,
arranging
fights
with
competitors
on
par
is
difficult.
WikiMatrix v1