Translation of "Es gestaltet sich" in English

Im Kosovo und in Afghanistan gestaltet es sich schwieriger aufgrund der politischen Schwierigkeiten.
In Kosovo and Afghanistan, it is more difficult because of the political issues.
Europarl v8

Offensichtlich gestaltet es sich schwierig, noch Verständnis für Umweltstandpunkte zu finden.
It seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints.
Europarl v8

Das klingt verführerisch, aber in der derzeitigen Situation gestaltet es sich schwierig.
Mr Pesmazoglou (NI). — (GR) Madam President, the proposals by our colleague Mr Battersby are positive and along the right lines.
EUbookshop v2

Es gestaltet sich weitaus komplizierter, als ich dachte.
It's going to be, uh... more complicated than I thought.
OpenSubtitles v2018

Ja, das haben sie mir überlassen und es gestaltet sich als schwierig.
Yes, they left that to my discretion and it remains complicated.
OpenSubtitles v2018

Noch schwieriger gestaltet es sich, wenn die Dienstleistung präventiven Zwecken dient.
It is even more difficult if the service aims at preventive purposes.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich gestaltet es sich mit Filmen.
Similarly, it turns out with movies.
ParaCrawl v7.1

Es gestaltet sich insbesondere gegenüber den festen Wasserstoffspeichermaterialien als besonders einfach.
The process has a particularly simple configuration in particular with regard to the solid hydrogen storage materials.
EuroPat v2

In Deutschland gestaltet es sich zunehmend schwierig, hochqualifizierte Mitarbeiter und Entwickler anzustellen.
In Germany, technology companies are finding it increasingly difficult to recruit highly-qualified staff and developers.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Es gestaltet sich einfacher als gedacht.
Pay attention; it's easier than it seems.
ParaCrawl v7.1

Aus der Ferne gestaltet es sich komplizierter.
However, it becomes a bit more tricky remotely.
ParaCrawl v7.1

Es gestaltet sich etwas schwieriger, das Wesen des Ganzen zu erklären.
Explaining their essence is somewhat harder.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich gestaltet es sich für die Kommission häufig schwierig, Antworten von den Mitgliedstaaten zu erhalten.
It is understood that the Commission finds it difficult often to receive responses from Member States.
EUbookshop v2

Vermeidet man diese Situationen, gestaltet es sich erheblich schwieriger, das Peer-to-Peer-System rechtlich anzugreifen.
The less this situations occurs, the more difficult it is for the Peer-to-Peer system to be attacked via court action.
ParaCrawl v7.1

Heute gestaltet es sich als ein Plan für die Aussaat von Chaos in ganz Zentral-Eurasien ".
Today it is shaping up as a hands-on plan for sowing chaos across entire Central Eurasia ."
ParaCrawl v7.1

Schwieriger gestaltet es sich mit der Bewertung des CRP zur Bestätigung oder zum Ausschluss einer Pneumonie.
The assessment of the CRP for confirmation or exclusion of pneumonia is more difficult.
EuroPat v2

Allerdings gestaltet es sich in manchen Ländern immer noch schwierig, weil die Dachverbände nicht mitziehen.
However, it still works out in some countries difficult, because the umbrella organizations don't play along.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage ist kreativ und im Detail stimmig gestaltet, es lässt sich gut relaxen hier.
The complex is creative and in a coherent style, it is easy to relax here.
ParaCrawl v7.1

My Place Manager / 6765 herunterlad Favoriten-Manager Programms ist es, ordentlich gestaltet sich häufig.
Bookmark Managers / 6765 download Favorites Manager program is designed to tidy up frequently.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen Abgeordneten, die vielleicht eine Minderheitenmeinung in einer großen Fraktion vertreten wollen, gestaltet es sich sehr schwierig, Redezeit gewährt zu bekommen.
It is very difficult to get speaking time for those Members that might express a minority view in a big group.
Europarl v8

Deswegen gestaltet es sich als schwierig, einen protogermanischen Namen für die Rune aus dem älteren Futhark zu finden.
Because of this, it is difficult to reconstruct a Proto-Germanic name for the Elder Futhark rune.
Wikipedia v1.0

Zudem gestaltet es sich schwierig, den Krankheitsstatus wildlebender Vögel zu bewerten, von denen das Federwildfleisch zur Einfuhr in die Union gewonnen wird.
Moreover, it is difficult to assess the disease status of birds living in the wild from which meat is sourced for imports of wild bird game meat into the Union.
DGT v2019

Gestaltet es sich für die Asylbehörde wegen einer unverhältnismäßig großen Zahl von gleichzeitig eingehenden Anträgen auf internationalen Schutz von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in der Praxis schwierig, fristgerecht persönliche Anhörungen jedes Antragstellers durchzuführen, so kann sie bei der Durchführung dieser Anhörungen durch Bedienstete von Behörden anderer Mitgliedstaaten gemäß Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe a und durch Sachverständige der Asylagentur der Europäischen Union gemäß Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe b unterstützt werden.
Where simultaneous applications for international protection by a disproportionate number of third-country nationals or stateless persons make it difficult in practice for the determining authority to conduct timely personal interviews of each applicant, the determining authority may be assisted by the personnel of authorities of other Member States referred to in Article 5(4)(a) and experts deployed by the European Union Agency for Asylum referred to in Article 5(4)(b), to conduct such interviews.
TildeMODEL v2018

Es gestaltet sich jedoch als schwierig, eine neue Regelung auszuarbeiten, ohne das Ergebnis der Doha-Entwicklungsagenda zu kennen, das vor Auslaufen der Regelung voraussichtlich nicht feststehen wird.
However, it is difficult to design a new scheme without knowing the outcome of the Doha Development Agenda, which is now unlikely to be completed before that date.
TildeMODEL v2018

Es gestaltet sich jedoch schwierig, Veränderungen bei der Nutzung von Ressourcen auf einfache Art und Weise zu analysieren und ausreichend präzise Indikatoren zu entwickeln.
However, it is difficult to analyse changes in the use of resources in a simplified way and to design sufficiently precise indicator(s).
TildeMODEL v2018

Für EU-Bürger gestaltet es sich weiterhin schwierig, ein Fahrzeug in einem Mitgliedstaat zu erwerben, in dem sie keinen Wohnsitz haben, und dieses in einen anderen Mitgliedstaat dauerhaft zu überführen.
Citizens continue to encounter problems when purchasing a car in a Member State and transferring it permanently to a different Member State.
TildeMODEL v2018

Da Rupprecht in einer Gewichtsklasse mit nur geringem Zulauf an Boxerinnen kämpft, gestaltet es sich schwierig, ebenbürtige Gegnerinnen aufzubieten.
With Rupprecht boxing in a weight class attracting only a small number of boxers, arranging fights with competitors on par is difficult.
WikiMatrix v1