Translation of "Es gelingt ihm" in English
Es
gelingt
ihm
immer,
alles
erstaunlich
einfach
darzustellen.
He
always
makes
it
seem
amazingly
simple.
Europarl v8
Es
gelingt
ihm,
uns
alle
zu
Mörder
zu
machen.
The
regime
has
succeeded
in
turning
us
all
into
murderers.
GlobalVoices v2018q4
Und
tatsächlich
gelingt
es
ihm,
diese
Bücher
in
Swifts
Versteck
zu
finden.
"
According
to
Maslin:he
film
...
manages
to
be
both
cumbersome
and
slight.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Tagen
gelingt
es
ihm,
nach
draußen
zu
klettern.
After
a
few
days
of
being
stuck
in
the
position,
he
manages
to
escape
the
car.
Wikipedia v1.0
Schließlich
gelingt
es
ihm,
die
komplette
Polizei
in
einem
Haus
einzusperren.
Eventually,
he
unwittingly
throws
a
bomb
into
a
police
parade
and
ends
up
being
chased
by
a
horde
of
cops.
Wikipedia v1.0
So
gelingt
es
ihm,
seine
Schulfreundin
Lina
vor
einem
Unglück
zu
bewahren.
However,
thanks
to
the
efforts
of
Joey
and
Lina,
he
breaks
free
from
his
brainwashing.
Wikipedia v1.0
Es
gelingt
ihm
alles,
was
er
tut.
He
makes
good
in
everything
he
does.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
Hilfe
seiner
neuen
Fähigkeiten
gelingt
es
ihm
zu
fliehen.
Kelly
uses
his
new
mutant
abilities
to
escape
imprisonment.
Wikipedia v1.0
Es
gelingt
ihm,
das
Baby
zu
retten,
doch
die
Frau
stirbt.
He
is
able
to
save
the
child,
but
not
the
woman.
Wikipedia v1.0
Nach
Monaten
gelingt
es
ihm,
zu
fliehen.
He
allows
Zhivago
to
return
to
his
family.
Wikipedia v1.0
Mathayus
wird
dabei
verletzt,
es
gelingt
ihm
trotzdem
Memnon
zu
töten.
Memnon
is
consumed
by
the
flames
as
he
falls
to
his
death.
Wikipedia v1.0
Wenn
es
ihm
gelingt,
mich
umzulegen...
seid
ihr
alle
frei.
If
he'll
succeed
to
kill
me...
you're
all
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
es
gelingt
ihm
nie.
He'll
never
get
it.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Jahre
später
gelingt
es
ihm.
He
succeeded
two
years
later.
OpenSubtitles v2018
Wie
gelingt
es
ihm
nur...
solche
Hingabe
zu
erwecken?
How
does
he
inspire
such
devotion?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen,
dass
Sie
ihn
aufhalten,
bevor
es
ihm
gelingt.
We
want
you
to
find
him
and
stop
him
before
he
does.
OpenSubtitles v2018
Großes
Glück
fällt
dem
Dickgelippten
zu,
wenn
es
ihm
gelingt.
What
a
full
fortune
does
the
thick-
lips
owe,
if
he
can
carry
it
thus.
OpenSubtitles v2018
Unglaublich,
dass
es
ihm
gelingt,
sein
Inneres
so
abzuschotten.
I've
never
known
a
man
so
able
to
keep
his
true
feelings
hidden.
OpenSubtitles v2018
Es
gelingt
ihm,
mit
Tina
in
ihre
Wohnung
zu
gehen.
He
is
not
looking
forward
to
it,
but
must
go
through
with
it.
Wikipedia v1.0
Wenn
es
ihm
gelingt,
das
Cernium
außer
Landes
zu
...
Now
if
he
succeeds
in
getting
the
Cernium
out
of
the
country...
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
gelingt
es
ihm,
große
arabische
Volksmassen
hinter
sich
zu
bringen.
We
call
on
Iraq
to
withdraw
immediately
from
Kuwait,
and
we
urge
the
allied
forces
to
cease
hostilities
when
this
has
happened.
EUbookshop v2
Es
gelingt
ihm
jedoch
die
Waffe
zu
verstecken.
But
we
have
found
a
capacity
for
him
to
make
a
weapon.
WikiMatrix v1
Es
gelingt
ihm,
ein
Weibchen
anzulocken.
Here,
he
calls
to
attract
a
female.
WikiMatrix v1
Es
gelingt
ihm
jedoch
sich
zu
befreien
und
er
folgt
Aaron.
Meanwhile,
Abraham
betrayed
him
and
obtained
the
leadership
for
himself.
WikiMatrix v1
Allerdings
gelingt
es
ihm
nicht,
Anhänger
zu
gewinnen.
I
am
afraid
he
cannot
overcome
the
partisans.
WikiMatrix v1
Es
gelingt
ihm
tatsächlich,
Medusa
zu
vernichten.
He
is
killed
in
the
destruction
of
London
by
MEDUSA.
WikiMatrix v1
Es
gelingt
ihm,
den
Turm
zu
verlassen.
He
recovers
sufficiently
to
escape
the
tower.
WikiMatrix v1