Translation of "Es gelingt ihm" in English

Es gelingt ihm immer, alles erstaunlich einfach darzustellen.
He always makes it seem amazingly simple.
Europarl v8

Es gelingt ihm, uns alle zu Mörder zu machen.
The regime has succeeded in turning us all into murderers.
GlobalVoices v2018q4

Und tatsächlich gelingt es ihm, diese Bücher in Swifts Versteck zu finden.
" According to Maslin:he film ... manages to be both cumbersome and slight.
Wikipedia v1.0

Nach einigen Tagen gelingt es ihm, nach draußen zu klettern.
After a few days of being stuck in the position, he manages to escape the car.
Wikipedia v1.0

Schließlich gelingt es ihm, die komplette Polizei in einem Haus einzusperren.
Eventually, he unwittingly throws a bomb into a police parade and ends up being chased by a horde of cops.
Wikipedia v1.0

So gelingt es ihm, seine Schulfreundin Lina vor einem Unglück zu bewahren.
However, thanks to the efforts of Joey and Lina, he breaks free from his brainwashing.
Wikipedia v1.0

Es gelingt ihm alles, was er tut.
He makes good in everything he does.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Hilfe seiner neuen Fähigkeiten gelingt es ihm zu fliehen.
Kelly uses his new mutant abilities to escape imprisonment.
Wikipedia v1.0

Es gelingt ihm, das Baby zu retten, doch die Frau stirbt.
He is able to save the child, but not the woman.
Wikipedia v1.0

Nach Monaten gelingt es ihm, zu fliehen.
He allows Zhivago to return to his family.
Wikipedia v1.0

Mathayus wird dabei verletzt, es gelingt ihm trotzdem Memnon zu töten.
Memnon is consumed by the flames as he falls to his death.
Wikipedia v1.0

Wenn es ihm gelingt, mich umzulegen... seid ihr alle frei.
If he'll succeed to kill me... you're all free.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, es gelingt ihm nie.
He'll never get it.
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahre später gelingt es ihm.
He succeeded two years later.
OpenSubtitles v2018

Wie gelingt es ihm nur... solche Hingabe zu erwecken?
How does he inspire such devotion?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen, dass Sie ihn aufhalten, bevor es ihm gelingt.
We want you to find him and stop him before he does.
OpenSubtitles v2018

Großes Glück fällt dem Dickgelippten zu, wenn es ihm gelingt.
What a full fortune does the thick- lips owe, if he can carry it thus.
OpenSubtitles v2018

Unglaublich, dass es ihm gelingt, sein Inneres so abzuschotten.
I've never known a man so able to keep his true feelings hidden.
OpenSubtitles v2018

Es gelingt ihm, mit Tina in ihre Wohnung zu gehen.
He is not looking forward to it, but must go through with it.
Wikipedia v1.0

Wenn es ihm gelingt, das Cernium außer Landes zu ...
Now if he succeeds in getting the Cernium out of the country...
OpenSubtitles v2018

Und dennoch gelingt es ihm, große arabische Volksmassen hinter sich zu bringen.
We call on Iraq to withdraw immediately from Kuwait, and we urge the allied forces to cease hostilities when this has happened.
EUbookshop v2

Es gelingt ihm jedoch die Waffe zu verstecken.
But we have found a capacity for him to make a weapon.
WikiMatrix v1

Es gelingt ihm, ein Weibchen anzulocken.
Here, he calls to attract a female.
WikiMatrix v1

Es gelingt ihm jedoch sich zu befreien und er folgt Aaron.
Meanwhile, Abraham betrayed him and obtained the leadership for himself.
WikiMatrix v1

Allerdings gelingt es ihm nicht, Anhänger zu gewinnen.
I am afraid he cannot overcome the partisans.
WikiMatrix v1

Es gelingt ihm tatsächlich, Medusa zu vernichten.
He is killed in the destruction of London by MEDUSA.
WikiMatrix v1

Es gelingt ihm, den Turm zu verlassen.
He recovers sufficiently to escape the tower.
WikiMatrix v1