Translation of "Gelingt es nicht" in English
Und
dennoch
gelingt
es
uns
nicht,
das
Pferd
von
vorne
aufzuzäumen.
Yet
we
are
failing
to
build
the
house
from
the
foundations
upwards.
Europarl v8
Uns
gelingt
es
seit
1990
nicht,
das
Problem
zu
lösen.
We
have
failed
to
address
the
problem
since
1990.
Europarl v8
Entweder
schaffen
wir
dies
zusammen,
oder
aber
es
gelingt
uns
nicht.
Either
we
recover
together,
or
we
will
not
recover.
Europarl v8
Selbst
bei
Vieh
gelingt
es
nicht,
eine
Paarung
zu
erzwingen.
But
forced
mating
is
something
which
does
not
work,
even
in
the
animal
kingdom.
Europarl v8
Zweitens
gelingt
es
Europa
nicht,
sein
Wissen
gemeinsam
zu
nutzen.
Secondly,
Europe
is
not
sharing
its
knowledge.
Europarl v8
Schlussendlich
gelingt
es
Europa
nicht,
Wissen
zu
finanzieren.
Lastly,
Europe
is
not
financing
knowledge.
Europarl v8
Es
gelingt
uns
nicht,
die
Reformlinie
für
eine
bessere
Qualität
auszuarbeiten.
We
are
not
succeeding
in
implementing
this
line
of
reform,
which
is
intended
to
bring
about
a
qualitative
improvement.
Europarl v8
Es
gelingt
uns
nicht,
unsere
Sozial-,
Wirtschafts-
und
Umweltpolitiken
zu
integrieren.
We
are
not
integrating
our
social,
economic
and
environmental
policies.
Europarl v8
Gelingt
es
nicht,
so
kann
sich
die
Situation
verschärfen.
If
it
does
not,
the
situation
may
become
explosive.
Europarl v8
Drittens
gelingt
es
Europa
nicht,
Wissen
zu
finanzieren.
Thirdly,
Europe
is
failing
to
finance
knowledge.
Europarl v8
Warum
gelingt
es
uns
nicht,
dazu
eine
gemeinsame
Entschließung
zu
verabschieden?
Why
are
we
unable
to
produce
some
common
resolution
on
this?
Europarl v8
Anfangs
gelingt
es
nicht,
Hambleton
zu
retten.
Several
attempts
are
made
to
recover
Hambleton.
Wikipedia v1.0
Es
gelingt
mir
nicht,
diese
Flasche
zu
öffnen.
I
can't
open
this
bottle.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche,
Tom
irgendwie
zu
erreichen,
aber
es
gelingt
mir
nicht.
I've
been
trying
to
find
a
way
to
reach
Tom,
but
I
can't.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelingt
Chandos
nicht
mehr,
die
Welt
durch
Sprache
zu
ordnen.
Chandos
ultimately
says
he
will
write
no
more
in
any
known
language.
Wikipedia v1.0
Dennoch
gelingt
es
nicht,
eine
gemeinsame
Position
zu
finden.
The
exercise
of
that
right
could
not
be
banned
by
ceasefire.
Wikipedia v1.0
Auch
dem
Migranten
und
seiner
Gefährtin
gelingt
es
nicht,
sich
zu
retten.
Even
the
migrant
and
his
companion
are
unable
to
save
themselves.
Wikipedia v1.0
Erstens
gelingt
es
Russland
nicht,
seine
Wirtschaft
rasch
genug
zu
diversifizieren.
First,
Russia
is
failing
to
diversify
its
economy
rapidly
enough.
News-Commentary v14
Maradona
gelingt
es
nicht,
das
zu
begreifen.
Maradona
fails
to
understand
this.
News-Commentary v14
Insbesondere
kleineren
Unternehmen
gelingt
es
nicht,
die
Größenvorteile
des
EU-Binnenmarktes
zu
nutzen.
Companies
–
particularly
small
businesses
–
cannot
exploit
economies
of
scale
in
the
EU’s
single
market.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
an
etwas
denken,
aber
es
gelingt
mir
nicht.
I'd
like
to
think
about
something,
but
I
can't
seem
to.
OpenSubtitles v2018
Königinnen
gelingt
es
oft
nicht
besser
als
Königen,
oder
gar
Prinzen.
Queens
are
sometimes
no
better
at
that
than
kings,
or
even
princes.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gelingt
mir
nicht,
wie
den
anderen.
But
I
can't
live
like
other
people
do.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
gelingt
es
uns
nicht,
die
Überlebensfähigkeit
unserer
Ökosysteme
langfristig
zu
sichern.
At
present
we
are
failing
to
secure
the
long
run
viability
of
our
eco-systems.
TildeMODEL v2018
Aber
seit
Kurzem
gelingt
es
mir
nicht
mehr,
trotz
aller
Anstrengung.
But
lately,
however
hard
I
try,
it
doesn't
change
anymore.
OpenSubtitles v2018
Gelingt
es
nicht,
bekommt
er
eine
Pflegemutter.
It
might
be
to
get
him
a
foster
mother.
OpenSubtitles v2018