Translation of "Gelang es ihm" in English

Es gelang ihm auf Anhieb, den Meistertitel zu gewinnen.
He won his first race and went on to win the title.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm aber nicht, die Reformation im Fürstentum rückgängig zu machen.
He was not able to reverse the Reformation in the Principality however.
Wikipedia v1.0

Schließlich gelang es ihm, nach Frankreich auszureisen und sich in Paris niederzulassen.
He returned to Cambodia in 1990, while still using Paris as a home base.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm, mit seinem Panther mehrere US-Panzer abzuschießen.
With the exception of several skirmishes with partisans, the refit was uneventful.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm, Decimus Brutus fast völlig von jeglicher Zufuhr abzuschneiden.
Antony obliged him, and blockaded Decimus Brutus' forces, intent on starving them out.
Wikipedia v1.0

Dadurch gelang es ihm, die Spartaner zu schlagen.
Here, the Boeotian army came to meet him.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm jedoch nicht, die politische Situation richtig zu erkennen.
However, he failed to read the political situation correctly.
Wikipedia v1.0

Allerdings gelang es ihm nicht sich gegen Kurt Warner durchzusetzen.
It did not take long for him to take over.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm aber, in Georgia wieder mehr Rückhalt zu finden.
He died in Augusta, Georgia on his way to the capital.
Wikipedia v1.0

Allerdings gelang es ihm nicht, ein Rennen zu gewinnen.
He declined to make a protest preferring to walk away.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm sofort den Saisonauftakt in St. Petersburg für sich zu entscheiden.
He won in his series debut on the Streets of St. Petersburg in a wet race.
Wikipedia v1.0

In dieser Eigenschaft gelang es ihm 1027 eine Invasion der Petschenegen zurückschlagen.
In this capacity, he repelled a large Pecheneg invasion in 1027.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm nicht, unseren Erwartungen gerecht zu werden.
He failed to come up to our expectations.
Tatoeba v2021-03-10

Es gelang ihm, rechtzeitig dort zu sein.
He managed to get there in time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte zu sprechen, doch es gelang ihm nicht.
Tom tried to speak, but he couldn't.
Tatoeba v2021-03-10

Es gelang ihm, schwimmend den Fluss zu durchqueren.
He managed to cross the river swimming.
Tatoeba v2021-03-10

Anlässlich der Bundesgartenschau 1955 gelang es ihm, mehr als 130.000 Besucher anzuziehen.
Originally planned as a secondary event to accompany the Bundesgartenschau, he achieved to attract more than 130,000 visitors in 1955.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm nicht, den Motor anzulassen.
He couldn't start the motor.
Tatoeba v2021-03-10

Zugleich gelang es ihm, sich gegen die Progressive Party durchzusetzen.
In the northern part of the province, forestry is also a significant industry.
Wikipedia v1.0

Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entfliehen.
He managed to escape through a window.
Tatoeba v2021-03-10

Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entkommen.
He managed to escape through a window.
Tatoeba v2021-03-10

Es gelang ihm nicht zu erklären, was er wollte.
He didn't succeed in explaining what he wanted.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte, die Tür zu öffnen, doch es gelang ihm nicht.
Tom tried to open the door, but he was not able to.
Tatoeba v2021-03-10