Translation of "Es gelang ihm" in English
Es
gelang
ihm
auf
Anhieb,
den
Meistertitel
zu
gewinnen.
He
won
his
first
race
and
went
on
to
win
the
title.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm
aber
nicht,
die
Reformation
im
Fürstentum
rückgängig
zu
machen.
He
was
not
able
to
reverse
the
Reformation
in
the
Principality
however.
Wikipedia v1.0
Schließlich
gelang
es
ihm,
nach
Frankreich
auszureisen
und
sich
in
Paris
niederzulassen.
He
returned
to
Cambodia
in
1990,
while
still
using
Paris
as
a
home
base.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm,
mit
seinem
Panther
mehrere
US-Panzer
abzuschießen.
With
the
exception
of
several
skirmishes
with
partisans,
the
refit
was
uneventful.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm,
Decimus
Brutus
fast
völlig
von
jeglicher
Zufuhr
abzuschneiden.
Antony
obliged
him,
and
blockaded
Decimus
Brutus'
forces,
intent
on
starving
them
out.
Wikipedia v1.0
Dadurch
gelang
es
ihm,
die
Spartaner
zu
schlagen.
Here,
the
Boeotian
army
came
to
meet
him.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm
jedoch
nicht,
die
politische
Situation
richtig
zu
erkennen.
However,
he
failed
to
read
the
political
situation
correctly.
Wikipedia v1.0
Allerdings
gelang
es
ihm
nicht
sich
gegen
Kurt
Warner
durchzusetzen.
It
did
not
take
long
for
him
to
take
over.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm
aber,
in
Georgia
wieder
mehr
Rückhalt
zu
finden.
He
died
in
Augusta,
Georgia
on
his
way
to
the
capital.
Wikipedia v1.0
Allerdings
gelang
es
ihm
nicht,
ein
Rennen
zu
gewinnen.
He
declined
to
make
a
protest
preferring
to
walk
away.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm
sofort
den
Saisonauftakt
in
St.
Petersburg
für
sich
zu
entscheiden.
He
won
in
his
series
debut
on
the
Streets
of
St.
Petersburg
in
a
wet
race.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Eigenschaft
gelang
es
ihm
1027
eine
Invasion
der
Petschenegen
zurückschlagen.
In
this
capacity,
he
repelled
a
large
Pecheneg
invasion
in
1027.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm
nicht,
unseren
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
He
failed
to
come
up
to
our
expectations.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelang
ihm,
rechtzeitig
dort
zu
sein.
He
managed
to
get
there
in
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versuchte
zu
sprechen,
doch
es
gelang
ihm
nicht.
Tom
tried
to
speak,
but
he
couldn't.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelang
ihm,
schwimmend
den
Fluss
zu
durchqueren.
He
managed
to
cross
the
river
swimming.
Tatoeba v2021-03-10
Anlässlich
der
Bundesgartenschau
1955
gelang
es
ihm,
mehr
als
130.000
Besucher
anzuziehen.
Originally
planned
as
a
secondary
event
to
accompany
the
Bundesgartenschau,
he
achieved
to
attract
more
than
130,000
visitors
in
1955.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm
nicht,
den
Motor
anzulassen.
He
couldn't
start
the
motor.
Tatoeba v2021-03-10
Zugleich
gelang
es
ihm,
sich
gegen
die
Progressive
Party
durchzusetzen.
In
the
northern
part
of
the
province,
forestry
is
also
a
significant
industry.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
ihm,
durch
ein
Fenster
zu
entfliehen.
He
managed
to
escape
through
a
window.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelang
ihm,
durch
ein
Fenster
zu
entkommen.
He
managed
to
escape
through
a
window.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelang
ihm
nicht
zu
erklären,
was
er
wollte.
He
didn't
succeed
in
explaining
what
he
wanted.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versuchte,
die
Tür
zu
öffnen,
doch
es
gelang
ihm
nicht.
Tom
tried
to
open
the
door,
but
he
was
not
able
to.
Tatoeba v2021-03-10