Translation of "Gelingt es mir" in English

Ich hoffe, es gelingt mir.
Member of the Commission. I hope I do.
Europarl v8

Heute gelingt es mir, gute Spiele in der Nationalmannschaft zu verwirklichen.
Today, I'm playing well in selection matches.
WMT-News v2019

Es gelingt mir nicht, diese Flasche zu öffnen.
I can't open this bottle.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche, Tom irgendwie zu erreichen, aber es gelingt mir nicht.
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
Tatoeba v2021-03-10

Es gelingt mir einfach nicht, Tom zum Lachen zu bringen.
No matter what I do, I can't make Tom laugh.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte an etwas denken, aber es gelingt mir nicht.
I'd like to think about something, but I can't seem to.
OpenSubtitles v2018

Aber es gelingt mir nicht, wie den anderen.
But I can't live like other people do.
OpenSubtitles v2018

Gelingt es mir, ernennt man mich zum Vizedirektor.
If I succeed, there's a vice-presidency waiting for me.
OpenSubtitles v2018

Aber seit Kurzem gelingt es mir nicht mehr, trotz aller Anstrengung.
But lately, however hard I try, it doesn't change anymore.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht gelingt es mir doch noch, einen Ausweg zu finden.
But I do have a proposition in mind.
OpenSubtitles v2018

Das tue ich, aber es gelingt mir gar nicht.
That's exactly how I do it, but it doesn't come out right.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gelingt es mir heute, euch für John Keats zu interessieren.
What are my chances this morning of interesting you kids in John Keats?
OpenSubtitles v2018

Es gelingt mir nicht, George Gershwin auf die Leinwand zu bannen.
I can't get George Gershwin to stay on the canvas.
OpenSubtitles v2018

Ich denke bei diesem hier gelingt es mir.
I think I can work this one out.
OpenSubtitles v2018

Manchmal gelingt es mir aber auch nicht.
Sometimes I try to say things but I can't, you know?
OpenSubtitles v2018

Nie gelingt es mir zu gehen.
Oh, good. I never get to go.
OpenSubtitles v2018

Es gelingt mir noch nicht, deine Szene zu spielen.
I still can't get a grip on the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich erkennen, aber es gelingt mir nicht.
I want to recognise you but I can't.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gelingt es mir, uns in die Systeme der Voyager einzuloggen.
I might have better luck interfacing with Voyager's systems from there.
OpenSubtitles v2018

Es gelingt mir einfach nicht mehr, daran zu glauben.
It's awful, even I can't swallow it anymore.
OpenSubtitles v2018

Liebe Ophelia, es gelingt mir schlecht mit dem Silbenmaße.
Dear Ophelia, I am ill at these numbers.
OpenSubtitles v2018

Es gelingt mir nicht, die pneumatischen Leitungen zu...
I can't get the pneumatic conduits to...
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, da gelingt es mir, an nichts zu denken.
There are days when I manage not to think of anything at all...
OpenSubtitles v2018

Gelingt es mir, die Energie freizusetzen, kann ich eine Krankheit verhindern.
If I can unblock the energy early on, then I can prevent the onset or escalation of an illness...
OpenSubtitles v2018