Translation of "Gelingt es mir" in English
Ich
hoffe,
es
gelingt
mir.
Member
of
the
Commission.
I
hope
I
do.
Europarl v8
Heute
gelingt
es
mir,
gute
Spiele
in
der
Nationalmannschaft
zu
verwirklichen.
Today,
I'm
playing
well
in
selection
matches.
WMT-News v2019
Es
gelingt
mir
nicht,
diese
Flasche
zu
öffnen.
I
can't
open
this
bottle.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche,
Tom
irgendwie
zu
erreichen,
aber
es
gelingt
mir
nicht.
I've
been
trying
to
find
a
way
to
reach
Tom,
but
I
can't.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelingt
mir
einfach
nicht,
Tom
zum
Lachen
zu
bringen.
No
matter
what
I
do,
I
can't
make
Tom
laugh.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
an
etwas
denken,
aber
es
gelingt
mir
nicht.
I'd
like
to
think
about
something,
but
I
can't
seem
to.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gelingt
mir
nicht,
wie
den
anderen.
But
I
can't
live
like
other
people
do.
OpenSubtitles v2018
Gelingt
es
mir,
ernennt
man
mich
zum
Vizedirektor.
If
I
succeed,
there's
a
vice-presidency
waiting
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
seit
Kurzem
gelingt
es
mir
nicht
mehr,
trotz
aller
Anstrengung.
But
lately,
however
hard
I
try,
it
doesn't
change
anymore.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
gelingt
es
mir
doch
noch,
einen
Ausweg
zu
finden.
But
I
do
have
a
proposition
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
tue
ich,
aber
es
gelingt
mir
gar
nicht.
That's
exactly
how
I
do
it,
but
it
doesn't
come
out
right.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gelingt
es
mir
heute,
euch
für
John
Keats
zu
interessieren.
What
are
my
chances
this
morning
of
interesting
you
kids
in
John
Keats?
OpenSubtitles v2018
Es
gelingt
mir
nicht,
George
Gershwin
auf
die
Leinwand
zu
bannen.
I
can't
get
George
Gershwin
to
stay
on
the
canvas.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
bei
diesem
hier
gelingt
es
mir.
I
think
I
can
work
this
one
out.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
gelingt
es
mir
aber
auch
nicht.
Sometimes
I
try
to
say
things
but
I
can't,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nie
gelingt
es
mir
zu
gehen.
Oh,
good.
I
never
get
to
go.
OpenSubtitles v2018
Es
gelingt
mir
noch
nicht,
deine
Szene
zu
spielen.
I
still
can't
get
a
grip
on
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
erkennen,
aber
es
gelingt
mir
nicht.
I
want
to
recognise
you
but
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gelingt
es
mir,
uns
in
die
Systeme
der
Voyager
einzuloggen.
I
might
have
better
luck
interfacing
with
Voyager's
systems
from
there.
OpenSubtitles v2018
Es
gelingt
mir
einfach
nicht
mehr,
daran
zu
glauben.
It's
awful,
even
I
can't
swallow
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Ophelia,
es
gelingt
mir
schlecht
mit
dem
Silbenmaße.
Dear
Ophelia,
I
am
ill
at
these
numbers.
OpenSubtitles v2018
Es
gelingt
mir
nicht,
die
pneumatischen
Leitungen
zu...
I
can't
get
the
pneumatic
conduits
to...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tage,
da
gelingt
es
mir,
an
nichts
zu
denken.
There
are
days
when
I
manage
not
to
think
of
anything
at
all...
OpenSubtitles v2018
Gelingt
es
mir,
die
Energie
freizusetzen,
kann
ich
eine
Krankheit
verhindern.
If
I
can
unblock
the
energy
early
on,
then
I
can
prevent
the
onset
or
escalation
of
an
illness...
OpenSubtitles v2018